Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Psaltaren 1-4

FÖRSTA BOKEN

De två vägarna

(A) Salig är den som inte följer
        de gudlösas råd,
    som inte går in på[a] syndares väg
        och sitter bland föraktare,
(B) utan har sin glädje
        i Herrens undervisning[b]
    och begrundar [c]hans ord
        både dag och natt.
(C) Han är som ett träd,
        planterat vid vattenbäckar,
    som bär sin frukt i rätt tid
        och vars löv inte vissnar.
    Och allt han gör, det lyckas väl.

(D) Sådana är inte de gudlösa,
    de är som agnar[d]
        som skingras för vinden.
(E) Därför ska inte de gudlösa
        bestå vid domen,
    inte syndarna
        i de rättfärdigas församling.
(F) Herren känner
        de rättfärdigas väg,
    men de gudlösas väg
        leder till fördärvet.

Guds Son och hans motståndare

(G) Varför är hednafolken i uppror?
    Varför tänker folken
        tomma tankar?
(H) Jordens kungar reser sig
    och furstarna gaddar ihop sig
        mot Herren och hans Smorde[e]:[f]
(I) "Vi sliter sönder deras band
    och kastar av oss deras rep!"

(J) Han som tronar i himlen ler,
    Herren gör narr av dem.
Så talar han till dem i sin vrede,
    slår dem med skräck
        i sin glödande harm:
(K) "Det är jag som har insatt min kung
    på Sion, mitt heliga berg."

(L) Jag vill förkunna Herrens beslut,
        han sade till mig:
    "Du är min Son,
        jag har fött dig i dag.[g]
(M) Be mig, så ger jag dig
    hednafolken till arvedel
        och hela jorden till egendom.
(N) Du ska krossa[h] dem med järnspira,
    slå sönder dem som lerkärl."[i]

10 Var nu kloka, ni kungar,
    ta varning, ni domare[j] på jorden!
11 (O) Tjäna Herren med fruktan
    och gläd er med bävan!
12 (P) Ge Sonen hyllningskyss,
    så att han inte vredgas
        och ni går under på er väg,
    för hans vrede
        kan snabbt blossa upp.
    Saliga är alla som flyr till honom.

Bön om hjälp mot fiender

(Q) En psalm av David när han flydde för sin son Absalom[k].

(R) Herre, hur många är inte
        mina fiender!
    Många reser sig mot mig,
många säger om min själ:
    "Han får ingen frälsning
        hos Gud." Sela[l]

(S) Men du, Herre, är en sköld
        runt omkring mig.
    Du är min ära,
        du lyfter mitt huvud.
(T) Jag ropar högt till Herren,
    och han svarar mig
        från sitt heliga berg. Sela

(U) Jag lade mig ner och somnade,
    jag vaknade igen,
        för Herren stöder mig.
(V) Jag fruktar inte tiotusen man
    som omringar mig från alla håll.

(W) Res dig, Herre!
        Fräls mig, min Gud!
    Du slår alla mina fiender på kinden[m],
        du krossar de gudlösas tänder.
(X) Frälsningen finns hos Herren.
    Låt din välsignelse vila
        över ditt folk! Sela

Aftonbön i nöd

För körledaren, till stränginstrument. En psalm av David.

Svara mig när jag ropar,
        min rättfärdighets Gud!
    När jag är trängd ger du mig rum.
        Förbarma dig över mig
            och hör min bön!

Höga herrar,
    hur länge ska ni kränka
        min heder?
    Hur länge ska ni älska tomhet
        och jaga efter lögn? Sela

Ni ska veta hur underbart
        Herren tar till sig sin trogne,
    Herren hör när jag ropar
        till honom.
(Y) Grips ni av vrede, synda inte!
    Tänk efter i era hjärtan på er bädd
        och var stilla. Sela

(Z) Bär fram rätta offer
    och lita på Herren.
(AA) Många säger:
        "Vem kan visa oss det goda?"
    Låt ditt ansiktes ljus
        lysa över oss, Herre!
Du har gett mig glädje i hjärtat,
    mer än när andra får säd och vin
        i mängd.
(AB) I frid kan jag lägga mig ner
        och sova[n],
    för bara du, Herre,
        låter mig bo i trygghet.

Psaltaren 7

Den oskyldiges bön om Herrens dom

En klagopsalm av David, som sjöng den till Herren på grund av benjaminiten Kushs ord[a].

Herre min Gud, jag flyr till dig.
    Fräls mig från alla som jagar mig,
        rädda mig!
(A) Annars river de min själ som lejon,
    rycker bort mig utan räddning.

(B) Herre min Gud,
    om jag har gjort detta,
        om jag har orätt på mina händer,
(C) om jag lönat min vän med ont
    eller plundrat min ovän
        utan orsak –
låt då fienden jaga min själ
        och hinna upp mig,
    låt honom trampa mitt liv
        till marken
    och lägga min ära[b] i stoftet. Sela

(D) Res dig, Herre, i din vrede,
    stå upp mot mina
        fienders raseri!
    Vakna till min hjälp[c],
        du som har kallat till dom.
Låt skaran av folkslag
        samlas omkring dig,
    trona åter över dem i höjden.
(E) Herren håller dom över folken.
    Döm mig, Herre,
        efter min rättfärdighet,
    efter den fullkomlighet
        som täcker mig.
10 (F) Gör slut på de gudlösas ondska,
        låt den rättfärdige stå fast!
    Du som prövar hjärtan och njurar[d]
        är en rättfärdig Gud.

11 (G) Min sköld är hos Gud,
    han frälser dem
        som har ärliga hjärtan.
12 (H) Gud är en rättfärdig domare,
    en Gud som visar sin vrede
        varje dag.
13 (I) Om någon inte omvänder sig
        slipar han sitt svärd,
    han spänner sin båge[e]
        och laddar den[f],
14 (J) han förbereder
        sina dödliga vapen
    och gör sina pilar brinnande.

15 (K) Se, han är dräktig med ondska,
    han går havande med olycka
        och föder lögn.
16 (L) Han gräver en grop
        och gör den djup,
    men faller själv i graven
        han grävde.
17 (M) Hans ondska slår tillbaka
        mot hans eget huvud,
    hans våld drabbar
        hans egen hjässa.

18 (N) Jag vill tacka Herren
        för hans rättfärdighet
    och lovsjunga
        Herren den Högstes namn.

Jeremia 36:11-26

Kung Jojakim bränner bokrullen

11 När Mika, son till Gemarja, son till Shafan, hade hört alla Herrens ord läsas upp ur bokrullen, 12 gick han ner till kungens hus och in i skrivarens kammare. Där satt alla furstarna: skrivaren Elishama, Delaja, Shemajas son, Elnatan, Akbors son, Gemarja, Shafans son, Sidkia, Hananjas son, och alla de andra furstarna. 13 Mika berättade för dem allt som han hade hört Baruk läsa upp ur bokrullen för folket.

14 Då sände alla furstarna i väg Jehudi, son till Netanja, son till Shelemja, Kushis son, med bud till Baruk och lät säga: ”Ta med dig rullen som du har läst upp inför folket och kom hit.” Och Baruk, Nerias son, tog rullen med sig och kom till dem. 15 Då sade de till honom: ”Sätt dig ner och läs den för oss.” Och Baruk läste för dem. 16 När de hörde allt som stod där, såg de förskräckt på varandra och sade till Baruk: ”Vi måste tala om för kungen allt som står här.” 17 Och de frågade Baruk: ”Berätta för oss: Hur skrev du ner allt detta? Var det efter hans diktamen?” 18 Baruk svarade dem: ”Han dikterade allt detta för mig, och jag skrev ner det i bokrullen med bläck.” 19 Då sade furstarna till Baruk: ”Gå och göm dig tillsammans med Jeremia och låt ingen få veta var ni är.”

20 De lämnade rullen i skrivaren Eli-shamas kammare och gick in till kungen på förgården och berättade allt för honom.

21 Då sände kungen Jehudi att hämta rullen, och han hämtade den från skrivaren Elishamas kammare. Sedan läste Jehudi upp den för kungen och för alla furstarna som stod omkring honom.

22 Kungen satt då i vinterpalatset, eftersom det var i den nionde månaden. Det brann i kolpannan som stod framför honom, 23 och när Jehudi hade läst tre eller fyra spalter skar kungen av rullen med pennkniven och kastade stycket på elden i kolpannan, ända tills hela rullen hade brunnit upp i elden som var i kolpannan. 24 (A) Varken kungen själv eller någon av hans tjänare blev förskräckt eller rev sönder sina kläder[a] när de hörde alla dessa ord. 25 Elnatan, Delaja och Gemarja bad kungen enträget att inte bränna upp rullen, men han lyssnade inte på dem. 26 Och kungen befallde kungasonen Jerameel[b] och Seraja, Asriels son, och Shelemja, Abdeels son, att de skulle gripa sekreteraren Baruk och profeten Jeremia. Men Herren hade gömt undan dem.

1 Korintierbrevet 13

Kärlekens väg

13 Om jag talar
    både människors
        och änglars språk
    men inte har kärlek,
är jag bara ekande brons
        eller en skrällande cymbal.
(A) Och om jag har profetisk gåva
    och vet alla hemligheter
        och har all kunskap,
    och om jag har all tro
        så att jag kan flytta berg
    men inte har kärlek,
        så är jag ingenting.
Och om jag delar ut
        allt jag äger
    och om jag offrar min kropp
        till att brännas[a]
    men inte har kärlek,
        så vinner jag ingenting.
(B) Kärleken är tålig och mild.
        Kärleken avundas inte,
    den skryter inte,
        den är inte uppblåst.
(C) Den beter sig inte illa,
        den söker inte sitt,
    den brusar inte upp,
        den tänker inte på[b] det onda.
(D) Den gläder sig inte
        över orätten
    men gläds med sanningen.
(E) Allt bär den, allt tror den,
    allt hoppas den,
        allt uthärdar den.
Kärleken upphör aldrig.
        Men profetiorna ska försvinna,
    tungomålen ska tystna
        och kunskapen försvinna.
Vi förstår bara till en del
        och profeterar till en del,
10 men när det fullkomliga kommer
    ska det som är till en del
        försvinna.
11 När jag var barn
        talade jag som ett barn,
    tänkte som ett barn
        och förstod som ett barn.
    Men sedan jag blivit vuxen
        har jag lagt bort det barnsliga.
12 (F) Nu ser vi en gåtfull spegelbild[c],
    men då ska vi se
        ansikte mot ansikte.
    Nu förstår jag bara till en del,
        men då ska jag
            känna fullkomligt,
    så som jag själv blivit
        fullkomligt känd.
13 (G) Så består nu tro, hopp och kärlek,
        dessa tre,
    och störst av dem är kärleken.

Matteusevangeliet 10:5-15

(A) Dessa tolv sände Jesus ut, och han befallde dem: "Gå inte bort till hedningarnas område eller in i någon samarisk stad. (B) Gå i stället till de förlorade fåren av Israels hus. (C) Där ni går fram ska ni predika: Himmelriket är nära. Bota sjuka, uppväck döda, gör spetälska rena och driv ut onda andar. Det ni har fått som gåva ska ni ge som gåva. (D) Skaffa er inte guld, silver eller koppar i era bälten, 10 (E) inte väska för resan, inte två tunikor eller sandaler eller stav, för arbetaren är värd sin mat.

11 När ni kommer in i en stad eller by, ta då reda på vem som är värdig och stanna där tills ni går vidare. 12 Och när ni kommer in i ett hus[a], så hälsa[b] det. 13 Om huset är värdigt ska er frid vila över det, men är det inte värdigt ska er frid återvända till er. 14 (F) Och om man inte tar emot er eller lyssnar till era ord, så lämna det huset eller den staden och skaka av dammet från era fötter. 15 (G) Jag säger er sanningen: Sodoms och Gomorras land ska få det lindrigare på domens dag än den staden.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation