Book of Common Prayer
Копнеж по Бога
63 (A)Псалом на Давид, когато се намираше в Юдейската пустиня[a].
Боже, Ти си мой Бог; от ранно утро те търся;
душата ми жадува за Тебе, плътта ми жадува за Тебе
в една пуста, изнурена и безводна земя.
2 (B)Така съм се взирал в Тебе в светилището,
за да видя Твоята сила и Твоята слава.
3 (C)Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота,
устните ми ще Те хвалят.
4 (D)Така ще Те благославям, докато съм жив;
в Твоето име ще издигам ръцете си.
5 (E)Като от тлъстина и масло ще се насити душата ми;
и с радостни устни ще Те славословят устата ми.
6 (F)Когато си спомням за Тебе на леглото си,
размишлявам за Тебе в нощните стражи;
7 (G)понеже Ти си бил помощ за мен
и под сянката на Твоите криле ще се радвам.
8 Душата ми се прилепва към Тебе;
Твоята десница ме подпира.
9 А онези, които търсят душата ми, ще бъдат погубени,
ще слязат в дълбочините на земята.
10 (H)Ще бъдат съсипани от силата на меча,
ще бъдат плячка на чакали.
11 (I)А царят ще се весели в Бога;
всеки, който се врича в Неговото име, ще се хвали;
но устата на онези, които говорят лъжи, ще се затворят.
Бог – справедливият Съдия на вселената
98 (A)Псалом.
Пейте на Господа нова песен, защото Той извърши чудесни дела:
Неговата десница и Неговата свята мишца Му спечелиха победа.
2 (B)Господ изяви победата Си,
откри правдата Си пред народите.
3 (C)Спомни милостта Си и верността Си към Израилевия дом;
всички земни краища видяха спасението, извършено от нашия Бог.
4 (D)Възкликнете към Господа, всички земи,
запейте и се радвайте, да! Пейте хваления.
5 Славословете Господа с арфа,
с арфа и глас на псалмопеене.
6 (E)С тръби и със звук на рог
радостно викайте пред Царя Господа.
7 (F)Нека бучи морето и всичко, което има в него,
вселената и онези, които живеят в нея;
8 (G)реките нека ръкопляскат,
нека се радват заедно и хълмовете
9 (H)пред Господа; защото иде да съди земята;
ще съди вселената с правда
и племената – с правота.
Възхвала на Божията милост
103 (A)Давидов псалом.
Благославяй, душо моя, Господа,
и всичко, което е вътре в мене, нека хвали святото Му име.
2 Благославяй, душо моя, Господа,
и не забравяй нито едно от всичките Му благодеяния.
3 (B)Той е, Който прощава всичките ти беззакония,
изцелява всичките ти болести;
4 (C)Който изкупва от рова живота ти,
венчава те с милосърдие и благи милости;
5 (D)Който насища с блага̀ душата[a] ти,
така че младостта ти се подновява като на орел.
6 (E)Господ извършва правда и правосъдие
за всички угнетявани.
7 (F)Направи Моисей да познае пътищата Му
и израилтяните – делата Му.
8 (G)Жалостив и милостив е Господ,
дълготърпелив и многомилостив.
9 (H)Няма да изобличава винаги,
нито ще държи гняв довека.
10 (I)Не е постъпил с нас според греховете ни,
нито ни е въздал според беззаконието ни.
11 (J)Защото колкото е високо небето от земята,
толкова голяма е милостта Му към онези, които се боят от Него,
12 (K)колкото отстои изток от запад,
толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
13 (L)Както баща жали децата си,
така Господ жали онези, които се боят от Него.
14 (M)Защото Той познава нашето естество,
помни, че ние сме пръст.
15 (N)Дните на човека са като трева;
като полски цвят, така цъфти.
16 (O)Защото, като преминава вятърът над него и, ето, вече го няма,
и мястото му не го познава вече.
17 (P)А милостта на Господа е отвека и довека върху онези,
които се боят от Него,
и правдата Му – върху внуците
18 (Q)на онези, които пазят завета Му
и помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
19 (R)Господ е поставил престола Си на небето;
и Неговото царство владее над всичко.
20 (S)Благославяйте Господа вие, ангели Негови,
мощни със сила, които изпълнявате словото Му,
като слушате гласа на словото Му.
21 (T)Благославяйте Господа, всички Негови войнства,
Негови служители, които изпълнявате волята Му.
22 (U)Благославяйте Господа, всички Негови дела,
на всяко място на владението Му.
Благославяй, душо моя, Господа.
47 (A)Сниши се и седни в пръстта, девице, дъще вавилонска;
седни на земята, а не на престол, дъще халдейска;
защото няма да се наричаш вече изтънчена и изнежена.
2 (B)Хвани ръчната мелница и мели брашно!
Махни булото си, вдигни полите си,
открий краката си до коленете, мини реките.
3 (C)Голотата ти ще се види.
Да! Срамотата ти ще се яви.
Аз ще си отмъстя
и няма да се примиря с никого.
4 (D)Името на нашия Изкупител е Господ на Силите,
Святият Израилев.
5 (E)Седи и мълчи, и влез в тъмнината, халдейска дъще,
защото няма вече да те наричат господарка на царствата.
6 (F)Разгневих се на народа Си,
оскверних наследството Си
и ги предадох в ръката ти;
но ти не им показа милост,
ти си сложила тежкия си хомот върху стареца;
7 (G)и си казала: Довека ще бъда господарка;
и не си взела това присърце,
нито си помнила сетнината му.
8 (H)И така, сега чуй това, ти, сластолюбке,
която седиш безгрижна, която казваш в сърцето си:
Аз съм – и освен мене няма друга;
няма да стоя вдовица,
нито ще зная какво е да остана без деца –
9 (I)и тези две неща ще дойдат върху тебе
внезапно, в един ден:
загуба на деца и овдовяване;
в пълна мяра ще те постигнат
въпреки многото ти магьосничества
и голямото изобилие на баянията ти.
10 (J)Понеже си била дръзка в нечестието си
и си казала: Никой не ме вижда, –
понеже мъдростта ти и знанието ти са те отвратили
и си казала в сърцето си:
Аз съм – и освен мене няма друга, –
11 (K)затова ще дойде върху тебе зло,
без да знаеш откъде се явява;
и беда ще те нападне,
без да можеш да я умилостивиш;
ще дойде внезапно върху теб и опустошение,
без да ти е било известно.
12 Приближи сега с баянията си
и с многото си магьосничества,
в които си се трудила от младостта си.
Може би ще се ползваш!
Може би ще уплашиш неприятеля!
13 (L)Уморила си се в многото си съвещания.
Нека приближат сега астролозите, звездобройците
и прорицателите по новолунията
и нека те избавят от това, което ще дойде върху теб!
14 (M)Ето, те ще бъдат като плява;
огън ще ги изгори;
няма да могат да се избавят от силата на пламъка,
понеже той няма да бъде въглен да се стопли някой
или огън, пред който да седне.
15 Такива ще ти станат нещата, в които си се трудила;
онези, които са търгували с теб от младостта ти,
ще се разбягат всеки в своя си път;
няма да има кой да те избави.
Новият път на вярата
19 (A)И така, братя, като имаме чрез кръвта на Исус дръзновение да влезем в светилището
20 (B)през новия и живия път, който Той е открил за нас през завесата, т. е. плътта Си,
21 (C)и като имаме велик Свещеник над Божия дом,
22 (D)нека пристъпваме с искрено сърце в пълна вяра, със сърца, очистени от лукава съвест[a], и с тяло, измито в чиста вода;
23 (E)нека държим непоколебимо надеждата, която изповядваме, защото е верен Онзи, Който е обещал това;
24 и нека се грижим един за друг, така че да се поощряваме към любов и добри дела,
25 (F)като не преставаме да се събираме заедно, както някои имат обичай да престават, а да се увещаваме един друг, и толкова повече, колкото виждате, че денят наближава.
Опасност от отстъпничество
26 (G)Защото ако съгрешаваме самоволно, след като сме познали истината, не остава вече жертва за грехове,
27 (H)а едно страшно очакване на съд и на едно огнено негодуване, което ще погълне противниците.
28 (I)Ако някой, който е престъпил Моисеевия закон, умира безпощадно при думата на двама или трима свидетели,
29 (J)тогава колко по-тежко наказание, мислите, ще заслужи онзи, който е потъпкал Божия Син и е сметнал за просто нещо пролятата при завета кръв, с която е осветен, и е оскърбил Духа на благодатта?
30 (K)Защото познаваме Този, Който е казал: „На Мене принадлежи възмездието, Аз ще отплатя“, и пак: „Господ ще съди народа Си.“
31 (L)Страшно е да падне човек в ръцете на живия Бог.
2 (A)А в Йерусалим, близо до овчата порта, се намира къпалня, наречена по еврейски Витесда[a], която има пет преддверия.
3 В тях лежаха множество болни, слепи, куци и парализирани, които чакаха да се раздвижи водата.
4 Защото от време на време ангел слизаше в къпалнята и размътваше водата; а който пръв влизаше след раздвижването на водата, оздравяваше, от каквато болест и да беше болен.
5 И там имаше един човек, болен от тридесет и осем години.
6 Исус, като го видя да лежи и узна, че от дълго време вече боледувал, му каза: Искаш ли да оздравееш?
7 Болният Му отговори: Господине, нямам човек да ме спусне в къпалнята, когато се раздвижи водата, но докато дойда аз, друг слиза преди мен.
8 (B)Исус му каза: Стани, вдигни постелката си и ходи.
9 (C)И човекът веднага оздравя, вдигна постелката си и започна да ходи. А този ден беше събота.
10 (D)Затова юдеите казаха на изцеления: Събота е; и не ти е позволено да вдигнеш постелката си.
11 Но той им отговори: Онзи, Който ме изцели, ми каза: Вдигни постелката си и ходи!
12 Попитаха го: Кой е Човекът, Който ти каза: Вдигни постелката си и ходи?
13 А изцеленият не знаеше Кой е; защото Исус се беше измъкнал оттам, тъй като имаше голямо множество на това място.
14 (E)По-късно Исус го намери в храма и му каза: Ето, ти си здрав; не съгрешавай вече, за да не те сполети нещо по-лошо.
15 Човекът отиде и извести на юдеите, че Исус е, Който го изцели.
16 И затова юдеите гонеха Исус, защото вършеше тези неща в събота.
17 (F)А Исус им отговори: Отец Ми работи досега – и Аз работя.
18 (G)Затова юдеите искаха още повече да Го убият; защото не само нарушаваше съботата, но и правеше Бога Свой Отец и така правеше Себе Си равен на Бога.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.