Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Псалтирь 78

78 Псалом Асафа.

О Боже, чужие народы вторглись в удел Твой,
    осквернили святой храм Твой
и превратили Иерусалим в развалины.
    Они отдали трупы Твоих слуг
на съедение небесным птицам,
    тела верных Тебе – земным зверям.
Они пролили кровь их, как воду,
    вокруг всего Иерусалима,
и некому было похоронить их.
    Мы сделались посмешищем у наших соседей;
окружающие нас выказывают лишь упрек и презрение.

Как долго, Господи, Твой гнев будет длиться – бесконечно?
    Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?
Пролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя,
    и на царства, которые не призывают Твоего имени,
потому что они истребили народ Иакова
    и его землю опустошили.

Не вспоминай нам грехов наших предков;
    пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу,
потому что мы в полном отчаянии.
    Помоги нам, Боже, наш Спаситель,
ради славы Твоего имени.
    Избавь нас и прости нам наши грехи
ради Твоего имени.

10 Для чего народам говорить: «Где их Бог?»
    Пусть станет известно между народами,
как отомстил Ты за пролитую кровь Твоего народа,
    и пусть это увидят наши глаза.
11 Пусть дойдет до Тебя стенание узника;
    сильной рукою Своей сохрани обреченных на смерть.
12 Семикратно возврати нашим соседям их оскорбление,
    которое они Тебе нанесли, о Владыка.
13 А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих,
    вечно будем восхвалять Тебя
и возвещать о славе Твоей
    из поколения в поколение.

Книга Судей 7:1-18

Еруббаал (он же Гедеон) и все его люди встали рано утром и расположились лагерем у источника Харод. Лагерь мадианитян находился к северу от них, в долине, рядом с холмом Море. Господь сказал Гедеону:

– Воинов с тобой слишком много. Я не стану отдавать мадианитян в их руки. Чтобы Израиль не мог гордиться предо Мной, будто его спасла его собственная сила, объяви воинам: «Всякий, кто боится и трепещет, пусть уходит домой и оставит гору Галаад».

Двадцать две тысячи человек ушло, а десять тысяч осталось.

Господь сказал Гедеону:

– Воинов все еще слишком много. Отведи их к воде, и там Я испытаю их для тебя. О ком Я скажу тебе: «Этот пойдет с тобой», тот пойдет; а о ком скажу: «Этот с тобой не пойдет», тот не пойдет.

Гедеон отвел воинов к воде. Там Господь сказал ему:

– Отдели тех, кто лакает воду языком, как собака, от тех, кто встал на колени, чтобы пить.

Триста воинов лакали воду языком, поднося воду ко рту руками, а все остальные, чтобы напиться, встали на колени.

Господь сказал Гедеону:

– Тремя сотнями воинов, которые лакали, Я спасу вас и отдам мадианитян в ваши руки. Все остальные пусть идут домой.

Гедеон отпустил всех остальных израильтян по шатрам, но оставил триста воинов, которым достались запасы пищи и боевые рога ушедших.

А лагерь мадианитян находился внизу, в долине. В ту же ночь Господь сказал Гедеону:

– Встань, напади на лагерь, потому что Я отдам его в твои руки. 10 Если ты боишься напасть, спустись к лагерю вместе со своим слугою Фурой 11 и послушай, что они говорят. Это придаст тебе смелости.

Тогда он и его слуга Фура спустились к сторожевым заставам лагеря. 12 Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.

13 Когда Гедеон пришел, один человек рассказывал другу свой сон:

– Мне снился, – говорил он, – круглый ячменный хлеб, который катился в мадианский лагерь. Прикатившись к шатру, он ударил в него так, что шатер опрокинулся и рухнул.

14 Его друг ответил:

– Это не что иное, как меч израильтянина Гедеона, сына Иоаша. Бог отдал мадианитян и весь лагерь в его руки.

15 Когда Гедеон услышал сон и его толкование, он поклонился Богу. Он возвратился в израильский лагерь и сказал:

– Вставайте! Господь отдал в наши руки лагерь мадианитян.

16 Разделив триста воинов на три отряда, он дал всем им в руки рога и пустые сосуды с факелами внутри.

17 – Смотрите на меня, – сказал он им, – и делайте, как я. Когда я доберусь до края лагеря, делайте то же, что и я. 18 Когда я и все, кто со мною, затрубим в наши рога, тогда и вы со всех сторон лагеря трубите в свои и кричите: «За Господа и за Гедеона!».

Деяния 3:1-11

Петр исцеляет нищего калеку

Однажды в девятый час[a], во время молитвы[b], Петр и Иоанн шли в храм. В это время туда принесли человека, хромого от рождения. Его каждый день оставляли у ворот, которые назывались Прекрасными, и он просил милостыню у входящих в храм. Увидев Петра и Иоанна, которые хотели войти в храм, он попросил и у них. Петр и Иоанн пристально посмотрели на него, и Петр сказал:

– Взгляни на нас!

Человек поднял глаза, ожидая получить от них что-нибудь. Но Петр сказал:

– Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во имя Иисуса Христа из Назарета – встань и ходи!

Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. Он вскочил на ноги и начал ходить. Он вошел с ними в храм, ходил, прыгал и прославлял Бога. И все люди видели его ходящим и восхваляющим Бога. 10 Они узнавали в нем того человека, который сидел и просил милостыню у Прекрасных ворот храма, и удивлялись тому, что с ним произошло.

Речь Петра в колоннаде Соломона

11 Нищий держался за Петра и Иоанна, и весь народ в изумлении окружил их в той части храма, которая называлась колоннадой Соломона.

От Иоанна 1:19-28

Иоанн Креститель объявляет о цели своего служения(A)

19 И вот свидетельство Иоанна. Когда предводители иудеев[a] послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой, 20 он сказал им прямо, не скрывая:

– Я не Христос.

21 Они спросили его:

– Тогда кто же ты? Илия?

Он ответил:

– Нет.

– Так ты Пророк?[b]

– Нет, – отвечал Иоанн.

22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?

23 Иоанн ответил им словами пророка Исаии:

– «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа»[c].

24 А посланные были фарисеями. 25 Они допытывались:

– Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?

26 Иоанн ответил:

– Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете. 27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.

28 Это происходило в Вифании[d], на восточном берегу реки Иордана, там, где крестил Иоанн.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.