Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Lexham English Bible (LEB)
Version
Psalm 93

Yahweh Is King Over All the Earth

93 Yahweh is king; he clothes himself with majesty.
Yahweh clothes himself; he girds himself with might.
Yes, the world is established so that it will not be moved.
Your throne is established from of old;
you are from everlasting.
The rivers have lifted up, O Yahweh;
the rivers have lifted up their rumbling;[a]
the rivers have lifted up their pounding.
Mightier than the rumblings of many waters,
mightier than the mighty breakers of the sea,
Yahweh on high is mighty.
Your testimonies are fully reliable.
Holiness is fitting for your house,[b]
O Yahweh, forever.[c]

Psalm 96

Yahweh the King Comes in Judgment

96 Sing to[a] Yahweh a new song;
sing to[b] Yahweh, all the earth.
Sing to[c] Yahweh; bless his name.
Announce[d] his salvation from day to day.
Tell his glory among the nations,
his marvelous works among all the peoples.
For Yahweh is great and very worthy of praise;
he is to be feared above all gods.
For all the gods of the peoples are idols,[e]
but Yahweh made the heavens.
Splendor and majesty are before him;
strength and beauty are in his sanctuary.
Ascribe to Yahweh, you families of the peoples,
ascribe to Yahweh glory and strength.
Ascribe to Yahweh the glory due his name;
bring an offering and come into his courts.
Worship Yahweh in holy array;
tremble before him, all the earth.
10 Say among the nations, “Yahweh is king!
Yes, the world is established so that it will not be moved.
He will judge the peoples fairly.”
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice.
Let the sea with[f] its fullness roar.
12 Let the field with[g] all that is in it exult.
Then all the trees of the forests will sing for joy
13 before Yahweh, for he is coming;
for he is coming to judge the earth.
He will judge the world with righteousness,
and the peoples with his faithfulness.

Psalm 34

Thanksgiving for Yahweh’s Deliverance

Of David, when he pretended to be crazy[a] in front of Abimelech[b]

so that he drove him out, and so he departed.[c]

34 I will bless Yahweh at all times;
his praise shall be in my mouth continually.
My soul makes its boast in Yahweh;
let the humble hear and be glad.
Magnify Yahweh with me,
and let us exalt his name together.
I sought Yahweh and he answered me,
and from all my terrors he delivered me.
They looked to him and were radiant,
and their faces shall not be ashamed.[d]
This poor man called and Yahweh heard,
and saved him from all his troubles.
The angel of Yahweh encamps
around those who fear him,
and he rescues them.
Taste and see that Yahweh is good;
blessed is the man who takes refuge in him.
Fear Yahweh, you his saints,[e]
for there is no lack for those who fear him.
10 The young lions are in want and suffer hunger,
but those who seek Yahweh will not lack for any good thing.
11 Come, you children, listen to me;
I will teach you the fear of Yahweh.
12 Who is the man who desires life,
who loves many days in order to see good?
13 Keep your tongue from evil
and your lips from speaking deceit.
14 Turn from evil and do good.
Seek peace and pursue it.
15 The eyes of Yahweh are toward the righteous,
and his ears toward their cry for help.
16 The face of Yahweh is against evildoers,
to cut off the remembrance of them from the earth.
17 They[f] cry out and Yahweh hears
and delivers them from all of their troubles.
18 Yahweh is near to those who are heartbroken
and saves those who are crushed in spirit.
19 Many are the distresses of the righteous,
but Yahweh delivers him out of them all.
20 He protects all his bones;
not one of them is broken.
21 Evil will slay the wicked,
and those who hate the righteous will incur guilt.
22 Yahweh redeems the life of his servants,
and none who take refuge in him will incur guilt.

Leviticus 25:1-17

The Sabbath Year

25 Then[a] Yahweh spoke to Moses on Mount Sinai,[b] saying, “Speak to the Israelites,[c] and say to them, ‘When you[d] come into the land that I am about to give to you,[e] then[f] the land shall observe a Sabbath for Yahweh. Six years you[g] shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its yield. But[h] in the seventh year it shall be a Sabbath of complete rest[i] for the land—a Sabbath for Yahweh; you[j] must not sow your field, and you must not prune your vineyard. You[k] must not reap your harvest’s aftergrowth, and you must not harvest the grapes of your unpruned vines—it shall be a year of complete rest[l] for the land. And a Sabbath of the land shall be for food for you:[m] for you[n] and for your slave and for your slave woman and for your hired worker and for your temporary residents[o] who are dwelling as aliens with you; and all its yield shall be for your[p] domestic animal and for the wild animal, which are in your land to eat.

The Year of Jubilee

“‘And you[q] shall count for yourself seven Sabbaths of years, seven times seven years, and they shall be for you time periods of[r] years: forty-nine[s] years. And you[t] shall cause a loud horn blast[u] to be heard on the seventh month on the tenth of the month; on the Day of Atonement you[v] shall cause a ram’s horn to be heard in all your[w] land. 10 And you[x] shall consecrate the fiftieth year, and you shall proclaim a release in the land for all its inhabitants. It is a Jubilee; it shall be for you, and you shall return. You must return—everyone to his property and everyone to his clan.[y] 11 You[z] shall have the fiftieth year as a Jubilee;[aa] you must not reap its aftergrowth, and you must not harvest its unpruned vines. 12 Because it is a Jubilee, it shall be holy to you. You must eat its[ab] produce from the field.

13 “‘In this Year of Jubilee each of you[ac] shall return[ad] to his property. 14 And when you[ae] sell something to your[af] fellow citizen or you buy from your[ag] neighbor’s hand, you[ah] must not oppress one another.[ai] 15 You[aj] must buy from your fellow citizen according to the number of years after the Jubilee; he must sell to you according to the number of years of yield. 16 You[ak] must increase its price according to a greater number of years,[al] but[am] you must decrease its price according to a lesser number of years,[an] because he is selling its yields to you. 17 And you[ao] must not oppress one another,[ap] but[aq] you[ar] shall revere your God, because I am Yahweh, your[as] God.

James 1:2-8

Trials, Testing, and Faith

Consider it all joy, my brothers, whenever you encounter various trials, because you[a] know that the testing of your faith produces endurance. And let endurance have its perfect effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.

Now if any of you lacks wisdom, let him ask for it from God, who gives to all without reservation and not reproaching, and it will be given to him. But let him ask for it in faith, without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven by the wind and tossed about. For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord; he is a double-minded man, unstable in all his ways.

James 1:16-18

16 Do not be deceived, my dear brothers. 17 Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of change. 18 By his[a] will he gave birth to us through the message of truth, so that we should be a kind of first fruits of his creatures.

Luke 12:13-21

The Parable of the Rich Landowner Who Was a Fool

13 Now someone from the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me!” 14 But he said to him, “Man, who made me a judge or an arbitrator over you?” 15 And he said to them, “Watch out and guard yourselves from all greediness, because not even when someone has an abundance does[a] his life consist of his possessions.” 16 And he told a parable to them, saying, “The land of a certain rich man yielded an abundant harvest. 17 And he reasoned to himself, saying, ‘What should I do? For I do not have anywhere I can gather in my crops.’ 18 And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and I will gather in there all my grain and possessions. 19 And I will say to my soul, “Soul, you have many possessions stored up for many years. Relax, eat, drink, celebrate!”’ 20 But God said to him, ‘Fool! This night your life[b] is demanded from you, and the things which you have prepared—whose will they be?’ 21 So is the one who stores up treasure for himself, and who is not rich toward God!”

Lexham English Bible (LEB)

2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software