Book of Common Prayer
97 Yahweh reigns!
Let the earth rejoice!
Let the multitude of islands be glad!
2 Clouds and darkness are around him.
Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 A fire goes before him,
and burns up his adversaries on every side.
4 His lightning lights up the world.
The earth sees, and trembles.
5 The mountains melt like wax at the presence of Yahweh,
at the presence of the Lord of the whole earth.
6 The heavens declare his righteousness.
All the peoples have seen his glory.
7 Let all them be shamed who serve engraved images,
who boast in their idols.
Worship him, all you gods![a]
8 Zion heard and was glad.
The daughters of Judah rejoiced
because of your judgments, Yahweh.
9 For you, Yahweh, are most high above all the earth.
You are exalted far above all gods.
10 You who love Yahweh, hate evil!
He preserves the souls of his saints.
He delivers them out of the hand of the wicked.
11 Light is sown for the righteous,
and gladness for the upright in heart.
12 Be glad in Yahweh, you righteous people!
Give thanks to his holy Name.
99 Yahweh reigns! Let the peoples tremble.
He sits enthroned among the cherubim.
Let the earth be moved.
2 Yahweh is great in Zion.
He is high above all the peoples.
3 Let them praise your great and awesome name.
He is Holy!
4 The King’s strength also loves justice.
You establish equity.
You execute justice and righteousness in Jacob.
5 Exalt Yahweh our God.
Worship at his footstool.
He is Holy!
6 Moses and Aaron were among his priests,
Samuel was among those who call on his name.
They called on Yahweh, and he answered them.
7 He spoke to them in the pillar of cloud.
They kept his testimonies,
the statute that he gave them.
8 You answered them, Yahweh our God.
You are a God who forgave them,
although you took vengeance for their doings.
9 Exalt Yahweh, our God.
Worship at his holy hill,
for Yahweh, our God, is holy!
115 Not to us, Yahweh, not to us,
but to your name give glory,
for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 Why should the nations say,
“Where is their God, now?”
3 But our God is in the heavens.
He does whatever he pleases.
4 Their idols are silver and gold,
the work of men’s hands.
5 They have mouths, but they don’t speak.
They have eyes, but they don’t see.
6 They have ears, but they don’t hear.
They have noses, but they don’t smell.
7 They have hands, but they don’t feel.
They have feet, but they don’t walk,
neither do they speak through their throat.
8 Those who make them will be like them;
yes, everyone who trusts in them.
9 Israel, trust in Yahweh!
He is their help and their shield.
10 House of Aaron, trust in Yahweh!
He is their help and their shield.
11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh!
He is their help and their shield.
12 Yahweh remembers us. He will bless us.
He will bless the house of Israel.
He will bless the house of Aaron.
13 He will bless those who fear Yahweh,
both small and great.
14 May Yahweh increase you more and more,
you and your children.
15 Blessed are you by Yahweh,
who made heaven and earth.
16 The heavens are Yahweh’s heavens,
but he has given the earth to the children of men.
17 The dead don’t praise Yah,
nor any who go down into silence,
18 but we will bless Yah,
from this time forward and forever more.
Praise Yah!
40 Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years. 41 At the end of four hundred thirty years, to the day, all of Yahweh’s armies went out from the land of Egypt. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed by all the children of Israel throughout their generations.
43 Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it, 44 but every man’s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it. 45 A foreigner and a hired servant shall not eat of it. 46 It must be eaten in one house. You shall not carry any of the meat outside of the house. Do not break any of its bones. 47 All the congregation of Israel shall keep it. 48 When a stranger lives as a foreigner with you, and would like to keep the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it. He shall be as one who is born in the land; but no uncircumcised person shall eat of it. 49 One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you.” 50 All the children of Israel did so. As Yahweh commanded Moses and Aaron, so they did. 51 That same day, Yahweh brought the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
29 Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren’t raised at all, why then are they baptized for the dead? 30 Why do we also stand in jeopardy every hour? 31 I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then “let’s eat and drink, for tomorrow we die.”(A) 33 Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” 34 Wake up righteously and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
35 But someone will say, “How are the dead raised?” and, “With what kind of body do they come?” 36 You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies. 37 That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. 38 But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own. 39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds. 40 There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial. 41 There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory.
28 Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb. 2 Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky and came and rolled away the stone from the door and sat on it. 3 His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. 4 For fear of him, the guards shook, and became like dead men. 5 The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified. 6 He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying. 7 Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”
8 They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word. 9 As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, “Rejoice!”
They came and took hold of his feet, and worshiped him.
10 Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go tell my brothers [a] that they should go into Galilee, and there they will see me.”
11 Now while they were going, behold, some of the guards came into the city and told the chief priests all the things that had happened. 12 When they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers, 13 saying, “Say that his disciples came by night and stole him away while we slept. 14 If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry.” 15 So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.
16 But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.