Book of Common Prayer
Majestic and Unshakable
Psalm 93
1 Adonai reigns—He is robed in majesty!
Adonai has robed and armed Himself with strength.
Yes, the world is firmly established—unshakable.
2 Your throne is established from of old.
You are from everlasting.
3 The floods have lifted up, Adonai,
the floods have lifted up their voice,
the floods lift up their crashing waves.
4 More than the sounds of many waters—
more majestic than the breakers of the sea—
so majestic is Adonai on high!
5 Your testimonies are very sure.
Holiness befits Your House, Adonai, for endless days.
Sing a New Song
Psalm 96
1 Sing to Adonai a new song!
Sing to Adonai, all the earth.
2 Sing to Adonai, bless His Name.
Proclaim the good news of His salvation from day to day.
3 Declare His glory among the nations,
His marvelous deeds among all peoples.
4 For great is Adonai, and greatly to be praised.
He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
but Adonai made the heavens.
6 Splendor and majesty are before Him.
Strength and beauty are in His Sanctuary.
7 Ascribe to Adonai, O families of peoples.
Ascribe to Adonai glory and strength.
8 Ascribe to Adonai the glory of His Name.
Bring an offering and come into His courts.
9 Bow down to Adonai in holy splendor.
Tremble before Him, all the earth.
10 Say among the nations: “Adonai reigns!”
The world is firmly established—it will not move.
He will judge the peoples with fairness.
11 Let the heavens be glad, let the earth rejoice.
Let the sea roar—and all that fills it.
12 Let the land exult—and all that is in it.
Then all the trees of the forest will sing for joy—
13 before Adonai, for He is coming!
For He is coming to judge the earth.
He will judge the world with righteousness
and the peoples in His faithfulness.[a]
Praise Him, All Creation!
Psalm 148
1 Halleluyah!
Praise Adonai from the heavens!
Praise Him in the highest!
2 Praise Him all His angels!
Praise Him all His armies.
3 Praise Him, sun and moon!
Praise Him, all stars of light.
4 Praise Him, highest heavens,
and waters above the heavens.
5 Let them praise the Name of Adonai,
for He commanded and they were created.
6 He set them in place forever and ever.
He made a decree that will never pass away.
7 Praise Adonai from the earth,
sea monsters and all depths,
8 fire and hail, snow and vapor,
storm wind doing His bidding,
9 mountains and all hills,
fruit trees and all cedars,
10 beasts and all cattle,
crawling things and winged birds,
11 kings of the earth and all peoples,
princes and all rulers of earth,
12 both young men and maidens,
old men and children.
13 Let them praise the Name of Adonai,
for His Name alone is exalted.
His glory is above earth and heaven.
14 He has raised up a horn for His people,
a praise for all His kedoshim,[a]
for the children of Israel—
a people near to Him.
Halleluyah!
Praise with Shofar and Cymbals
Psalm 150
1 Halleluyah! Praise God in His Sanctuary!
Praise Him in His mighty expanse.
2 Praise Him for His acts of power.
Praise Him for His enormous greatness.
3 Praise Him with the blast of the shofar.
Praise Him with harp and lyre.
4 Praise Him with tambourine and dance.
Praise Him with string instruments and flute.
5 Praise Him with clash of cymbals.
Praise Him with resounding cymbals.
6 Let every thing that has breath
praise Adonai. Halleluyah!
Slaves or Sons?
15 Brothers and sisters, I speak in human terms: even with a man’s covenant, once it has been confirmed, no one cancels it or adds to it. 16 Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. It doesn’t say, “and to seeds,” as of many, but as of one, “and to your seed,” who is the Messiah. 17 What I am saying is this: Torah, which came 430 years later, does not cancel the covenant previously confirmed by God, so as to make the promise ineffective. 18 For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise. But God has graciously given it to Abraham by means of a promise.
19 Then why the Torah? It was added because of wrongdoings until the Seed would come—to whom the promise had been made. It was arranged through angels by the hand of an intermediary. 20 Now an intermediary is not for one party alone—but God is one. 21 Then is the Torah against the promises of God? May it never be! For if a law had been given that could impart life, certainly righteousness would have been based on law. 22 But the Scripture has locked up the whole world under sin, so that the promise based on trust in Messiah Yeshua[a] might be given to those who trust.
The Kohen’s Song of Prophecy
67 His father Zechariah was filled with the Ruach ha-Kodesh and prophesied, saying,
68 “Blessed be Adonai,
God of Israel,
for He has looked after His people
and brought them redemption.
69 He has raised up a horn of salvation for us
in the house of His servant David,[a]
70 just as He spoke by the mouth of His holy prophets from ages past,
71 salvation from our enemies
and from the hand of all who hate us!
72 So He shows mercy to our fathers
and remembers His holy covenant,[b]
73 the vow which He swore to Abraham
our father, to grant us—
74 rescued fearlessly from the hand of
our enemies[c]—to serve Him,
75 in holiness and righteousness before Him all our days.
76 And you, child, will be called a prophet of Elyon.
For you will go before Adonai to prepare His ways,[d]
77 to give knowledge of salvation to His people
through removal of their sins.[e]
78 Through our God’s heart of mercy,
the Sunrise from on high will come upon us,
79 to give light to those who sit in darkness
and in the shadow of death,[f]
to guide our feet in the way of shalom.”
80 And the child kept growing and became strong in spirit; and he lived in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Forefathers of Yeshua the Messiah
1 The book of the genealogy[a] of Yeshua ha-Mashiach, Ben-David,[b] Ben-Avraham: 2 Abraham fathered Isaac, Isaac fathered Jacob, Jacob fathered Judah and his brothers, 3 Judah fathered Perez and Zerah by Tamar,[c] Perez fathered Hezron, Hezron fathered Ram, 4 Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon, Nahshon fathered Salmon, 5 Salmon fathered Boaz by Rahab, Boaz fathered Obed by Ruth,[d] Obed fathered Jesse, 6 and Jesse fathered David the king.
David fathered Solomon by the wife of Uriah, [e] 7 Solomon fathered Rehoboam, Rehoboam fathered Abijah, Abijah fathered Asa, 8 Asa fathered Jehoshaphat, Jehoshaphat fathered Joram, Joram fathered Uzziah, 9 Uzziah fathered Jotham, Jotham fathered Ahaz, Ahaz fathered Hezekiah, 10 Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered Amon, Amon fathered Josiah, 11 and Josiah fathered Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon.
12 After the Babylonian exile Jeconiah fathered Shealtiel, Shealtiel fathered Zerubbabel, 13 Zerubbabel fathered Abiud, Abiud fathered Eliakim, Eliakim fathered Azor, 14 Azor fathered Zadok, Zadok fathered Achim, Achim fathered Eliud, 15 Eliud fathered Eleazar, Eleazar fathered Matthan, Matthan fathered Jacob, 16 and Jacob fathered Joseph the husband of Miriam, from whom was born Yeshua who is called the Messiah. 17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, from David until the Babylonian exile are fourteen generations, and from the Babylonian exile until the Messiah are fourteen generations.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.