Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 118

稱謝 神的幫助與拯救

118 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;

他的慈愛永遠長存。

願以色列說:

“他的慈愛永遠長存。”

願亞倫家說:

“他的慈愛永遠長存。”

願敬畏耶和華的說:

“他的慈愛永遠長存。”

我在急難中求告耶和華,

他就應允我,使我站在寬闊之地。

耶和華是我的幫助,我決不害怕,

人能把我怎麼樣呢?

耶和華是我的幫助,

我必看見恨我的人遭報。

投靠耶和華,

勝過倚靠人。

投靠耶和華,

勝過倚靠王子。

10 列國圍困著我,

我靠著耶和華的名必除滅他們。

11 他們圍繞著我,把我圍困,

我靠著耶和華的名必除滅他們。

12 他們如同蜜蜂圍繞著我,

但他們要像燒荊棘的火熄滅;

我靠著耶和華的名必除滅他們。

13 他們(“他們”原文作“你”)極力推我,要我跌倒,

耶和華卻幫助了我。

14 耶和華是我的力量,我的詩歌;

他也成了我的拯救。

15 在義人的帳棚裡,

有歡呼和得勝的聲音,說:

“耶和華的右手行了大能的事。

16 耶和華的右手高高舉起;

耶和華的右手行了大能的事。”

17 我必不至於死,我要活下去,

並且要述說耶和華的作為。

18 耶和華雖嚴厲地管教我,

卻沒有把我置於死地。

19 請你們為我打開正義的門,

我要進去,稱謝耶和華。

20 這是耶和華的門,

義人才可以進去。

21 我要稱謝你,因為你應允了我,

又成了我的拯救。

22 建築工人所棄的石頭,

成了房角的主要石頭;

23 這是耶和華作的,

在我們眼中看為希奇。

24 這是耶和華所定的日子,

我們要在這一日歡喜快樂。

25 耶和華啊!求你施行拯救;

耶和華啊!求你使我們亨通。

26 奉耶和華的名來的是應當稱頌的,

我們從耶和華的殿中給你們祝福。

27 耶和華是 神,他光照了我們。

你們要用繩索把祭牲拴住,帶到祭壇的角那裡(“你們要要用繩索把祭牲拴住,帶到祭壇的角那裡”或譯:“你們要手拿樹枝,開始向祭壇列隊前行”)。

28 你是我的 神,我要稱謝你;

你是我的 神,我要尊崇你。

29 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;

他的慈愛永遠長存。

诗篇 145

稱頌 神的偉大與慈愛

大衛的讚美詩。

145 我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我要永永遠遠稱頌你的名。

我要天天稱頌你,

我要永永遠遠讚美你的名。

耶和華是至大的,配受極大的讚美,

他的偉大無法測度。

世世代代的人都要頌讚你的作為,

他們要傳揚你大能的作為。

他們要講述你威嚴的尊榮,

我也要默想你奇妙的作為。

他們要述說你所行可畏的事的能力,

我也要宣揚你的偉大。

他們要傳述你可記念、至善的名,

也要歌唱你的公義。

耶和華有恩典有憐憫,

不輕易發怒,大有慈愛。

耶和華善待萬有,

他的憐憫臨到他一切所造的。

10 耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你,

你的聖民也要稱頌你。

11 他們要講論你國的榮耀,

也要述說你大能的作為。

12 好使世人知道你大能的作為,

和你國威嚴的尊榮。

13 你的國是永遠的國,

你的王權存到萬代(七十士譯本加上「主在他的話是信實的,在他一切的作為都是聖潔的」﹔死海古卷則有「 神在他的話是信實的,在他一切的作為都是慈愛的」和「耶和華是應當稱頌的,應當永遠稱頌他的名」等句)。

14 跌倒的,耶和華都扶持他們;

被壓迫的,他都扶他們起來。

15 萬人的眼睛都仰望你,

你按時把糧食賜給他們。

16 你把手張開,

使所有生物都隨願得到飽足。

17 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的,

他對他一切所造的,都存著慈愛的心。

18 凡是求告耶和華的,耶和華都和他們接近,

就是和所有真誠求告他的人接近。

19 敬畏他的,他必成就他們的心願,

也必聽他們的呼求,拯救他們。

20 耶和華保護所有愛他的人,

卻要消滅所有惡人。

21 我的口要說讚美耶和華的話;

願所有的人都永永遠遠稱頌他的聖名。

列王纪下 20

希西家病危與康復(A)

20 在那些日子,希西家病得要死了。亞摩斯的兒子以賽亞先知來見他,對他說:“耶和華這樣說:‘你要留遺命給你的家人,因為你將要死,不能再活了。’” 他卻轉臉向牆,禱告耶和華說: “唉,耶和華啊!求你記念我曾怎樣以真誠和完全的心在你面前行事為人,我所行的都是你看為善的事。”希西家就痛哭起來。 以賽亞還沒有出到中院,耶和華的話就臨到他說: “你回去對我子民的君主希西家說:‘你祖大衛的 神耶和華這樣說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。看哪,我必醫治你,第三日你要上耶和華的殿。 我必把十五年的壽命增添給你。我要拯救你和這城脫離亞述王的手,又要因我自己和我僕人大衛的緣故保護這城。’” 以賽亞說:“取一片無花果餅來。”他們就取了來,把它貼在瘡上。希西家就痊愈了。

希西家對以賽亞說:“有甚麼徵兆告訴我耶和華必醫治我,第三日我能上耶和華的殿呢?” 以賽亞說:“這就是耶和華給你的徵兆,顯明耶和華必成全他應許的這事:你要日影向前進十級或是倒退十級呢?” 10 希西家說:“日影延伸十級容易;不,我要日影倒後十級。” 11 以賽亞先知呼求耶和華,他就使日晷上的日影,就是在亞哈斯的日晷上已經下移的日影倒退了十級。

希西家展示所有寶物(B)

12 那時,巴比倫王巴拉但的兒子比羅達.巴拉但送信和禮物給希西家,因為他聽見希西家病了。 13 希西家聽了使者的話,隨後把寶庫內的一切銀子、金子、香料、貴重的油和軍器庫,以及他寶庫內一切所有的,都給他們看。無論是在他的宮中或是在全國各地的,希西家沒有一樣不給他們看的。 14 後來,以賽亞先知來到希西家王那裡,對他說:“這些人說了些甚麼?他們是從哪裡來見你的呢?”希西家說:“他們是從遙遠的巴比倫來見我的。” 15 以賽亞說:“他們在你宮中看到了甚麼呢?”希西家說:“我宮中的一切,他們都看見了。在我寶庫內的,我沒有一樣不給他們看的。”

以賽亞預言被擄(C)

16 以賽亞對希西家說:“你要聽耶和華的話: 17 ‘看哪,日子快到,那時你宮中的一切和你的祖先所積存直到今日的一切,都要被掠到巴比倫去,沒有一樣留下。’這是耶和華說的。 18 並且你的眾子中,就是由你所出,你所生的,有一部分要被擄去。他們要在巴比倫王的王宮中當太監。” 19 希西家對以賽亞說:“你所說耶和華的話很好。”他心裡說:“在我的日子有和平和安全不是很好嗎?” 20 希西家其餘的事蹟和他所有的英勇事蹟,以及他做水池和引水道,把水引入城裡的事,不是都寫在猶大列王的年代誌上嗎? 21 希西家和他的祖先一同長眠,他的兒子瑪拿西就接續他作王。

使徒行传 12:1-17

雅各殉道,彼得被囚

12 那時,希律王下手苦害教會中的幾個人, 用刀殺了約翰的哥哥雅各。 他見這事博得了猶太人的歡心,就在除酵節期間,再次捉拿彼得。 捉到了,就把他關在監裡,交給四班士兵看守,每班四個人,打算過了逾越節,把他提出來交給民眾。 彼得就這樣被拘留在監裡;但教會卻為他迫切地祈求 神。

天使救彼得出監

希律要提他出來的前一夜,彼得被兩條鎖鍊鎖住,睡在兩個士兵中間,還有衛兵守在門前。 忽然,有主的一位使者出現,牢房裡就光芒四射。天使拍拍彼得的肋旁,喚醒他,說:“快起來!”他手上的鎖鍊就脫落了。 天使對他說:“束上帶子,穿上鞋!”他就這樣作了。天使又說:“披上外衣,跟我走!” 他就出來跟著天使走,但他不知道天使所作的事是真的,還以為是見了異象。 10 他們經過第一、第二兩個崗位,來到通往城內的鐵門,那門自動給他們開了。他們出來,往前走了一條街,天使立刻離開了他。 11 彼得清醒過來,說:“現在我確實知道,主差他的天使來,救我脫離希律的手和猶太人所期望的一切。” 12 他明白了之後,就到約翰(別名馬可)的母親馬利亞家裡去;有許多人聚集在那裡禱告。 13 彼得敲了大門,有一個名叫羅大的使女,出來應門。 14 她認出是彼得的聲音,歡喜到顧不得開門,就跑進去報告,說彼得站在門外。 15 大家說:“你瘋了!”她卻堅持地說這是真的。他們說:“一定是他的天使。” 16 彼得繼續敲門;他們打開了,一見是他,就非常驚訝。 17 彼得作了一個手勢,要他們安靜,然後對他們述說主怎樣領他出監,又說:“你們把這些事告訴雅各和眾弟兄。”就離開那裡,到別的地方去了。

路加福音 7:11-17

使拿因城寡婦的兒子復活

11 後來耶穌往拿因城去,與他同去的有門徒和一大群人。 12 他走近城門的時候,有人把一個死人抬出來,是個獨生子,他母親又是個寡婦。城裡有一大群人陪著她。 13 主看見了,就憐憫她,對她說:“不要哭!” 14 於是上前按著槓子,抬的人就站住。他說:“青年人,我吩咐你起來!” 15 那死人就坐起來,開口說話,耶穌就把他交給他母親。 16 眾人都驚懼,頌讚 神說:“有偉大的先知在我們中間興起來了!”又說:“ 神眷顧他的子民了!” 17 於是這話傳遍了猶太和周圍各地。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.