Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
詩篇 137

被擄的哀歌

137 我們在巴比倫河邊,
    坐在那裏,追想錫安,就哭了。
在一排柳樹中,
    我們掛上我們的豎琴。
擄掠我們的在那裏
    要我們唱歌;
搶奪我們的要我們為他們作樂:
    「給我們唱一首錫安的歌吧!」

我們怎能在外邦之土
    唱耶和華的歌呢?
耶路撒冷啊,我若忘記你,
    寧願我的右手枯萎;
我若不記得你,不看你過於我最喜樂的,
    寧願我的舌頭貼於上膛!

耶路撒冷攻破的日子,
    以東人說:「拆毀!拆毀!
    直拆到根基!」
耶和華啊,求你記得!
將要被滅的巴比倫[a]哪,
    用你待我們的惡行報復你的,那人有福了。
抓起你的嬰孩摔在磐石上的,
    那人有福了。

詩篇 144

大衛的詩。

君王為勝利感恩

144 耶和華—我的磐石是應當稱頌的!
    他教導我的手爭戰,
    教導我的指頭打仗。
他是我慈愛的主、我的山寨、
    我的碉堡、我的救主、
    我的盾牌,是我所投靠的。
他使我的百姓[a]服在我以下。

耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他!
    世人算甚麼,你竟顧念他!
人不過像一口氣,
    他的年日如影消逝。
耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨;
    求你摸山,使山冒煙。
求你發出閃電,使仇敵四散,
    射出你的箭,使他們混亂。
求你從高處伸手救拔我,
    救我脫離大水,脫離外邦人的手。
他們的口說謊話,
    他們的右手起假誓。

 神啊,我要向你唱新歌,
    用十弦瑟向你歌頌。
10 你是那拯救君王的,
    你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。
11 求你救拔我,
    救我脫離外邦人的手。
他們的口說謊話,
    他們的右手起假誓。

12 我們的兒子從幼年好像樹苗長大,
    我們的女兒如同房角石,按照建宮殿的樣式鑿成。
13 我們的倉盈滿,能供應各種糧食;
    我們的羊在田野孳生千萬。
14 我們的牲口馱滿貨物,
    沒有人闖進來搶奪,
    也沒有人出去爭戰;
我們的街市上也沒有哭號的聲音。
15 這樣情況的百姓有福了!
    以耶和華為他們 神的百姓有福了!

[b]

詩篇 104

造化主頌

104 我的心哪,你要稱頌耶和華!
    耶和華—我的 神啊,你為至大!
你以尊榮威嚴為衣,
披上亮光,如披外袍,
    鋪張穹蒼,如鋪幔子,
在水中立樓閣的棟梁,
    用雲彩為車輦,
    藉着風的翅膀而行,
以風為使者,
    以火焰為僕役,
將地立在根基上,
    使地永不動搖。
你用深水遮蓋地面,猶如衣裳;
    諸水高過山嶺。
你的斥責一發,水就奔逃;
    你的雷聲一發,水就奔流。
諸山上升,諸谷下沉,
    歸你為它所立定之地。
你定了界限,使水不能超越,
    不再轉回淹沒大地。

10 耶和華使泉源湧在山谷,
    流在山間,
11 使野地的走獸有水喝,
    野驢得解其渴。
12 天上的飛鳥在水旁住宿,
    在枝幹間啼叫。
13 他從樓閣中澆灌山嶺;
    因他作為的功效,地就豐足。

14 他使草生長,給牲畜吃,
    使菜蔬生長,供給人用[a]
    使人從地裏得食物,
15 得酒能悅人心,
    得油能潤人面,
    得糧能養人心。
16 佳美的樹木,
    就是耶和華所栽種的黎巴嫩的香柏樹,
    都滿了汁漿。
17 雀鳥在其上搭窩,
    鸛以松樹[b]為家。
18 高山為野山羊的居所,
    巖石為石貛的藏身處。
19 你安置月亮以定季節,
    太陽自知沉落。
20 你造黑暗為夜,
    林中的百獸就都爬出來。
21 少壯獅子吼叫覓食,
    向 神尋求食物。
22 太陽一出,獸就躲避,
    躺臥在洞裏。
23 人出去做工,
    勞碌直到晚上。

24 耶和華啊,你所造的何其多!
    都是你用智慧造成的,
    全地遍滿了你所造之物。
25 那裏有海,又大又廣,
    其中有無數的動物,
    大小活物都有。
26 那裏有船行走,
    有你所造的力威亞探[c]悠游在其中。

27 這些都仰望你按時給牠們食物。
28 你給牠們,牠們就拾起來;
    你張手,牠們就飽得美食。
29 你轉臉,牠們就驚惶;
    你收回牠們的氣,牠們就死亡,歸於塵土。
30 你差遣你的靈,牠們就受造;
    你使地面更換為新。

31 願耶和華的榮耀存到永遠!
    願耶和華喜愛自己所造的!
32 他看地,地便震動;
    他摸山,山就冒煙。
33 我一生要向耶和華唱詩!
    我還活的時候,要向我的 神歌頌!
34 願他悅納我的默念!
    我要因耶和華歡喜!
35 願罪人從世上消滅!
    願惡人歸於無有!

我的心哪,你要稱頌耶和華!
    哈利路亞[d]

撒母耳記下 23:1-7

大衛的遺言

23 以下是大衛末了的話:

耶西的兒子大衛的話,
得居高位的,
雅各的 神所膏的,
以色列所喜愛的詩人的話。
耶和華的靈藉着我說話,
他的言語在我的舌頭上。
以色列的 神說,
以色列的磐石向我說:
『那以公義治理人,
以敬畏 神來治理的,
他必像晨光,
如無雲清晨的日出,
如雨後的光輝,
在嫩草地上。』
我的家在 神面前不是如此嗎?
 神與我立永遠的約,
這約既全備又穩妥。
我的一切救恩和我一切所想望的,
他豈不成全嗎?
但無賴全都像被丟棄的荊棘;
它們不能用手去拿;
碰它們的人必須用鐵器和槍桿,
它們必在那裏被火燒盡。」

撒母耳記下 23:13-17

13 開始收割的時候,三個[a]侍衛[b]下到亞杜蘭洞,到大衛那裏。非利士的軍兵在利乏音谷安營。 14 那時大衛在山寨,非利士人的駐軍在伯利恆 15 大衛渴想着說:「但願有人從伯利恆城門旁的井裏打水來給我喝!」 16 這三個勇士就闖過非利士人的軍營,從伯利恆城門旁的井裏打水,拿來給大衛喝。他卻不肯喝,將水澆在耶和華面前, 17 說:「耶和華啊,我絕不做這事!這三個人冒生命的危險,這不是他們的血嗎?」大衛不肯喝這水。這是三個勇士所做的事。

使徒行傳 25:13-27

被帶到亞基帕百妮基前

13 過了些日子,亞基帕王和百妮基來到凱撒利亞,拜訪非斯都 14 他們在那裏住了好些日子,非斯都保羅的案件向王陳述,說:「這裏有一個人,是腓力斯留在監裏的。 15 我在耶路撒冷的時候,祭司長和猶太的長老把他的事稟報了,要求定他的罪。 16 我回覆他們,無論甚麼人,被告還沒有和原告當面對質,沒有機會為所控告的事申辯,就先定他罪的,這不是羅馬人的規矩。 17 及至他們都來到這裏,我沒有躭誤,第二天就開庭,下令把那人提上來。 18 控告他的人站起來告他,所控告的並沒有任何我所預料的那等惡[a]事。 19 不過,有幾樣辯論是有關他們自己敬鬼神的事,以及一個名叫耶穌的人,他已經死了,保羅卻說他是活着的。 20 我對這些事不知該怎樣處理,所以問他是否願意上耶路撒冷去,在那裏為這些事接受審判。 21 保羅要求我留下他,要聽皇上判斷,我就下令把他留下,等我解他到凱撒那裏去。」 22 亞基帕非斯都說:「我也願意親自聽聽這個人。」非斯都說:「明天你就可以聽他。」

23 第二天,亞基帕百妮基大張旗鼓而來,與眾千夫長和城裏的顯要進了大廳。非斯都一聲令下,就有人將保羅帶進來。 24 非斯都說:「亞基帕王和在這裏的諸位,你們看這個人,他就是所有在耶路撒冷和這裏的猶太人曾向我懇求呼叫,說不可容他再活着的。 25 但我查明他並沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己也已向皇帝上訴了,所以我決定把他解去。 26 論到這個人,我沒有確實的事可以奏明主上。因此,我帶他到你們面前,尤其到你亞基帕王面前,為要在查問之後有所呈奏。 27 因為據我看,解送囚犯而不指明他的罪狀是不合理的。」

馬可福音 13:1-13

預言聖殿被毀(A)

13 耶穌從聖殿裏出來的時候,有一個門徒對他說:「老師,請看,這是多麼了不起的石頭!多麼了不起的建築!」 耶穌對他說:「你看見這些宏偉的建築嗎?這裏將沒有一塊石頭會留在另一塊石頭上而不被拆毀的。」

終局的預兆(B)

耶穌在橄欖山上,面向聖殿坐着;彼得雅各約翰安得烈私下問他說: 「請告訴我們,甚麼時候有這些事呢?這一切事將成的時候有甚麼預兆呢?」 耶穌說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。 將有好些人冒我的名來,說『我是基督』,並且要迷惑許多人。 當你們聽見打仗和打仗的風聲,不要驚慌;這些事必須發生,但這還不是終結。 民要攻打民,國要攻打國,多處必有地震、饑荒。這都是災難[a]的起頭。 但你們自己要謹慎;因為有人要把你們交給議會,並且你們在會堂裏要受鞭打,又為我的緣故站在統治者和君王面前,對他們作見證。 10 然而,福音必須先傳給萬民。 11 有人把你們解送去受審的時候,不要事先擔心說甚麼;到那時候,賜給你們甚麼話,你們就說甚麼;因為說話的不是你們,而是聖靈。 12 兄弟要把兄弟、父親要把兒女置於死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們; 13 而且你們要為我的名被眾人憎恨。但堅忍到底的終必得救。」

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.