128 Bible results for “humble” from New Living Translation, Easy-to-Read Version, and New International Version. Results 1-25. 
Filter by dropdown
dropdown
results per page

Suggested result

Bible search results

  • New International Version
    So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, “This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.
  • New Living Translation
    When I have turned their hostility back on them and brought them to the land of their enemies, then at last their stubborn hearts will be humbled, and they will pay for their sins.
  • Easy-to-Read Version
    Maybe they will admit that I turned against them and brought them into the land of their enemies. These people will be like strangers to me. But maybe they will become humble and accept the punishment for their sin.
  • New International Version
    which made me hostile toward them so that I sent them into the land of their enemies—then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin,
  • Easy-to-Read Version
    And you must remember the entire trip that the Lord your God has led you through these 40 years in the desert. He was testing you. He wanted to make you humble. He wanted to know what is in your heart. He wanted to know if you would obey his commands.
  • New International Version
    Remember how the Lord your God led you all the way in the wilderness these forty years, to humble and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands.
  • New Living Translation
    Yes, he humbled you by letting you go hungry and then feeding you with manna, a food previously unknown to you and your ancestors. He did it to teach you that people do not live by bread alone; rather, we live by every word that comes from the mouth of the Lord.
  • Easy-to-Read Version
    He humbled you and let you be hungry. Then he fed you with manna—something you did not know about before. It was something your ancestors had never seen. Why did the Lord do this? Because he wanted you to know that it is not just bread that keeps people alive. People’s lives depend on what the Lord says.
  • New International Version
    He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord.
  • New Living Translation
    He fed you with manna in the wilderness, a food unknown to your ancestors. He did this to humble you and test you for your own good.
  • Easy-to-Read Version
    In the desert he fed you manna—something your ancestors had never seen. He tested you to make you humble so that everything would go well for you in the end.
  • New International Version
    He gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never known, to humble and test you so that in the end it might go well with you.
  • New Living Translation
    Ben-hadad’s officers said to him, “Sir, we have heard that the kings of Israel are merciful. So let’s humble ourselves by wearing burlap around our waists and putting ropes on our heads, and surrender to the king of Israel. Then perhaps he will let you live.”
  • New Living Translation
    “Do you see how Ahab has humbled himself before me? Because he has done this, I will not do what I promised during his lifetime. It will happen to his sons; I will destroy his dynasty.”
  • Easy-to-Read Version
    “Look, Ahab has humbled himself before me. So I will not make that disaster happen during his lifetime. I will wait until his son is king. Then I will destroy his family.”
  • New International Version
    “Have you noticed how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself, I will not bring this disaster in his day, but I will bring it on his house in the days of his son.”
  • New Living Translation
    You were sorry and humbled yourself before the Lord when you heard what I said against this city and its people—that this land would be cursed and become desolate. You tore your clothing in despair and wept before me in repentance. And I have indeed heard you, says the Lord.
  • New International Version
    Because your heart was responsive and you humbled yourself before the Lord when you heard what I have spoken against this place and its people—that they would become a curse and be laid waste—and because you tore your robes and wept in my presence, I also have heard you, declares the Lord.
  • New Living Translation
    Then if my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land.
  • Easy-to-Read Version
    and if my people who are called by my name become humble and pray, and look for me, and turn away from their evil ways, then I will hear them from heaven. I will forgive their sin and heal their land.
  • New International Version
    if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land.
  • New Living Translation
    When the Lord saw their change of heart, he gave this message to Shemaiah: “Since the people have humbled themselves, I will not completely destroy them and will soon give them some relief. I will not use Shishak to pour out my anger on Jerusalem.
  • Easy-to-Read Version
    The Lord saw that the king and the leaders of Judah had humbled themselves. Then the message from the Lord came to Shemaiah. The Lord said, “The king and the leaders humbled themselves. So I will not destroy them, but I will save them soon. I will not use Shishak to pour out my anger on Jerusalem.
  • New International Version
    When the Lord saw that they humbled themselves, this word of the Lord came to Shemaiah: “Since they have humbled themselves, I will not destroy them but will soon give them deliverance. My wrath will not be poured out on Jerusalem through Shishak.
  • New Living Translation
    Because Rehoboam humbled himself, the Lord’s anger was turned away, and he did not destroy him completely. There were still some good things in the land of Judah.
  • Easy-to-Read Version
    Rehoboam humbled himself, and the Lord stopped being angry with him. So he did not completely destroy Rehoboam. There was some good in Judah.
  • New International Version
    Because Rehoboam humbled himself, the Lord’s anger turned from him, and he was not totally destroyed. Indeed, there was some good in Judah.
  • New Living Translation
    Then Hezekiah humbled himself and repented of his pride, as did the people of Jerusalem. So the Lord’s anger did not fall on them during Hezekiah’s lifetime.
  • Easy-to-Read Version
    But Hezekiah and the people living in Jerusalem changed their hearts and lives. They became humble and stopped being proud. So the Lord’s anger didn’t come on them while Hezekiah was alive.
New Living Translation (NLT)

Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.


Easy-to-Read Version (ERV)

Copyright © 2006 by Bible League International

New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

3 topical index results for “humble”

SHOE : Loosing of, a humble service (Luke 3:16)
OF SAINTS » OF THE WICKED » Sometimes humble them (1 Kings 21:27)

Bible Gateway Recommends

NLT Hands-On Bible, Third Edition, Softcover
NLT Hands-On Bible, Third Edition, Softcover
Retail: $24.99
Our Price: $18.99
Save: $6.00 (24%)
NLT Every Man's Bible Explorer Edition, Leatherlike
NLT Every Man's Bible Explorer Edition, Leatherlike
Retail: $59.99
Our Price: $39.49
Save: $20.50 (34%)
4.5 of 5.0 stars
NLT Outreach Bible
NLT Outreach Bible
Retail: $4.99
Our Price: $2.79
Save: $2.20 (44%)
4.5 of 5.0 stars
NLT Hosanna Revival Notetaking Bible--soft leather-look, Galilee
NLT Hosanna Revival Notetaking Bible--soft leather-look, Galilee
Retail: $59.90
Our Price: $47.99
Save: $11.91 (20%)