Bible search results
Common English Bible
Then Babylon’s King Nebuchadnezzar went up against him, bound him with bronze chains, and took him away to Babylon.
Common English Bible
Nebuchadnezzar also seized some of the Lord’s holy equipment, carried it off to Babylon, and placed it in his temple.
Common English Bible
After a year, Nebuchadnezzar removed Jehoiachin to Babylon, along with the Lord’s holy equipment.
Common English Bible
They seized and carried off to Babylon all the Lord’s holy equipment, great and small, the treasure chests of the Lord, and the royal stores.
Common English Bible
They utterly ruined all of its radiance. King Nebuchadnezzar led away the survivors to Babylon under guard.
Common English Bible
They handed over all five thousand four hundred sixty-nine gold and silver objects. So Sheshbazzar, with the help of war prisoners returning from Babylon, carried the equipment back to Jerusalem.
Common English Bible
You promised to send back all the holy equipment that was taken from Jerusalem, which Cyrus set apart when he promised to destroy Babylon and also promised to send it back there.
Common English Bible
He wrote that all who depart from Babylon to rebuild the city should have their freedom, both they and their children and all the priests who depart as well.
Common English Bible
He sent back from Babylon all the holy equipment that Cyrus had set aside. Everything that Cyrus had said he would do, Darius himself commanded to do them and to send them to Jerusalem.
Common English Bible
So he took the letters, went to Babylon, and reported this to all of his people.
Common English Bible
These are the ones from Judea who came up out of their captivity in exile, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had taken to Babylon
Common English Bible
But when our ancestors angrily sinned against the Lord of Israel who is in heaven, God gave them over into the hands of King Nebuchadnezzar of Babylon, king of the Chaldeans;
Common English Bible
and they tore down the house and burned it, and led the people away as prisoners to Babylon.
Common English Bible
But in the first year of Cyrus’ rule over the country of Babylonia, King Cyrus wrote that this house should be rebuilt.
Common English Bible
King Cyrus took out the holy gold and silver equipment from the temple in Babylon, which Nebuchadnezzar had removed from the house in Jerusalem and deposited in his own temple. Cyrus handed it over to Zerubbabel and the governor Sheshbazzar
Common English Bible
Now, King, if it seems right, please search the royal archives that are in Babylon.
Common English Bible
Then King Darius commanded a search of the royal archives that were kept in Babylon. In Ecbatana, within the palace of Medea, a scroll was found that recorded the following words:
Common English Bible
Also the holy silver and gold equipment from the Lord’s house, which Nebuchadnezzar removed from the house in Jerusalem and transported to Babylon, should be restored to the house in Jerusalem, to be kept where it used to be.
Common English Bible
Ezra leads more exiles out of Babylon
Sometime later, during Artaxerxes’ rule as the king of the Persians, Ezra arrived. He was the son of Seraiah son of Azariah son of Hilkiah son of Shallum
Common English Bible
Ezra came up from Babylon as a legal expert well trained in the Law from Moses, a gift from the God of Israel.
Common English Bible
They left Babylon on the new moon of the first month and arrived in Jerusalem on the new moon of the fifth month, since the Lord gave them a safe journey.
Common English Bible
They might bring to Jerusalem the gifts for the Lord of Israel that I and my advisors have solemnly promised. They might acquire for the Lord in Jerusalem all the gold and silver that may be found in the country of Babylonia, together with what the nation gives them for the Lord’s temple in Jerusalem.
Common English Bible
These are the leaders, according to their families and their divisions, who went up with me from Babylon, in King Artaxerxes’ rule: