Add parallel Print Page Options

Paul Paulos, a servant of God theos and de an apostle apostolos of Jesus Iēsous Christ Christos, for kata the faith pistis of the elect eklektos of God theos and kai the knowledge epignōsis of the truth alētheia that ho produces kata godliness eusebeia, for the sake of epi the hope elpis of eternal aiōnios life zōē, which hos God theos, who ho does not lie apseudēs, promised epangellomai before pro times chronos eternal aiōnios, and de revealed phaneroō his autos word logos at the proper idios time kairos · ho in en the proclamation kērygma, with which hos I egō have been entrusted pisteuō by kata the command epitagē of ho God theos our hēmeis Savior sōtēr, to Titus Titos, a true gnēsios son teknon in kata a common koinos faith pistis: Grace charis and kai peace eirēnē from apo God theos the Father patēr and kai Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Savior sōtēr.

Read full chapter

Paul, a [a]servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness, in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised [b]before times eternal; but in [c]his own seasons manifested his word in the [d]message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour; to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

Read full chapter

Footnotes

  1. Titus 1:1 Greek bondservant.
  2. Titus 1:2 Or, long ages ago
  3. Titus 1:3 Or, its
  4. Titus 1:3 Or, proclamation