Add parallel Print Page Options

14 I egō myself autos am convinced peithō about peri you hymeis, · de my egō brethren adelphos, · kai that hoti · kai you eimi yourselves autos are eimi full mestos of goodness agathōsynē, filled plēroō with all pas · ho knowledge gnōsis, and able dynamai also kai to instruct noutheteō one allēlōn another . 15 Nevertheless de on apo certain subjects meros I have written graphō to you hymeis rather boldly tolmēros so hōs as to refresh epanamimnēskō your hymeis memory , because dia of the ho grace charis that ho was given didōmi me egō by hypo · ho God theos 16 to eis be eimi a minister leitourgos of Christ Christos Jesus Iēsous to eis the ho Gentiles ethnos, serving hierourgeō the ho gospel euangelion of ho God theos as a priest, so hina that my ho offering prosphora of the ho Gentiles ethnos may become ginomai acceptable euprosdektos, sanctified hagiazō by en the Holy hagios Spirit pneuma.

Read full chapter

Paul Talks About His Work

14 My brothers and sisters, I am ·sure [fully convinced] that you are [indeed] full of goodness. I know that you ·have all the knowledge you need [L are filled with all knowledge] and that you are able to ·teach [instruct; admonish; warn] each other. 15 But I have written to you very ·openly [boldly] about some ·things [points; L parts] I wanted you to remember. I did this because ·God gave me this special gift [or of the grace God gave me]: 16 to be a ·minister [servant] of Christ Jesus to the Gentiles. I ·served God [or perform priestly service] ·by teaching his Good News [for the Good News/Gospel of/about God], so that the Gentiles could be an offering that God would accept—an offering ·made holy [sanctified; purified] by the Holy Spirit.

Read full chapter