Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

10 Why tis do you sy · de pass krinō judgment on · ho your sy brother adelphos? Or ē again kai, why tis do you sy hold exoutheneō · ho your sy brother adelphos in contempt ? For gar we will all pas stand paristēmi before the ho judgment bēma seat of ho God theos. 11 For gar it is written graphō, “ As I egō live zaō, says legō the Lord kyrios, every pas knee gony will bow kamptō to me egō, and kai every pas tongue glōssa will give exomologeomai praise to ho God theos.” 12 So ara then oun each hekastos of us hēmeis will give didōmi an account logos of peri himself heautou to ho God theos.

Read full chapter

10 But you, why do you criticize your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we will all stand before the tribunal of God.[a](A) 11 For it is written:

As I live, says the Lord,
every knee will bow to Me,(B)
and every tongue will give praise to God.(C)[b]

12 So then, each of us will give an account of himself to God.(D)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 14:10 Other mss read of Christ
  2. Romans 14:11 Is 45:23; 49:18