Philippians 4:8-9
Mounce Reverse Interlinear New Testament
8 · ho Finally loipos, brothers adelphos, whatever hosos is eimi true alēthēs, whatever hosos is honorable semnos, whatever hosos is just dikaios, whatever hosos is pure hagnos, whatever hosos is lovely prosphilēs, whatever hosos is commendable euphēmos, if ei there is any tis excellence aretē, · kai if ei there is anything tis worthy epainos of praise , let your mind dwell on logizomai these things houtos. 9 What hos · kai you have learned manthanō and kai received paralambanō and kai heard akouō and kai seen in en me egō— put these things houtos into practice prassō, and kai the ho God theos of ho peace eirēnē will be eimi with meta you hymeis.
Read full chapter
Philippians 4:8-9
New American Standard Bible
8 Finally, brothers and sisters, (A)whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is [a]lovely, whatever is commendable, if there is any excellence and if anything worthy of praise, think about these things. 9 As for the things you have learned and received and heard and seen (B)in me, practice these things, and (C)the God of peace will be with you.
Read full chapterFootnotes
- Philippians 4:8 Or lovable and gracious
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.