Matthew 5:43-48
Wycliffe Bible
43 Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
44 But I say to you, love ye your enemies, do ye well to them that hate you, and pray ye for them that pursue, and slander you [and pray ye for men pursuing, and falsely challenging you];
45 that ye be the sons of your Father that is in heavens, that maketh his sun to rise upon good men and evil [that maketh his sun to rise on good and on evil men], and raineth on just men and unjust.
46 For if ye love them that love you, what meed shall ye have? whether [the] publicans do not this thing?
47 And if ye greet your brethren only, what shall ye do more? do not heathen men this? [And if ye greet, or salute, your brethren only, what moreover shall ye do? whether and pagans do not this thing?]
48 Therefore be ye perfect, as your heavenly Father is perfect.
Read full chapter
Matthew 5:43-48
New Matthew Bible
43 You have heard how it is said, You shall love your neighbour and hate your enemy. 44 But I say to you, love your enemies. Bless those who curse you. Do good to those who hate you. Pray for those who do you wrong and persecute you, 45 so that you may be the children of your Father that is in heaven. For he makes his sun to arise on the evil and on the good, and sends his rain on the just and the unjust. 46 For if you love those who love you, what reward should you have? Do not the publicans do the same? 47 And if you are friendly to your brethren only, what singular thing are you doing? Do not the publicans do likewise? 48 You must therefore be perfect, even as your Father who is in heaven is perfect.
Read full chapter
Matthew 5:43-48
1599 Geneva Bible
43 Ye have heard that it hath been said, (A)Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy.
44 But I say unto you, (B)Love your enemies: bless them that curse you: do good to them that hate you, (C)and pray for them which hurt you, and persecute you,
45 (D)[a]That ye may be the children of your father that is in heaven: for he maketh his sun to arise on the evil and the good, and sendeth rain on the just and unjust.
46 For if ye love them, which love you, what reward shall you have? Do not the Publicans even the same?
47 And if ye be friendly to your brethren only, what singular thing do ye? do not even the [b]Publicans likewise?
48 Ye shall therefore be perfect, as your Father which is in heaven, is perfect.
Read full chapterNotas al pie
- Matthew 5:45 A double reason: the one is taken of relatives, that children must be like their father: the other is taken of comparison, The children of God must be better, than the children of this world.
- Matthew 5:47 They that were the toll masters, and had the oversight of tributes and customs: a kind of men that the Jews hated to death, both because they served the Romans in these offices, (whose yokeful bondage they could hardly away withall) and also because these toll masters are for the most part given to covetousness.
Matthew 5:43-48
Authorized (King James) Version
43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. 44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; 45 that ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. 46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? 47 And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? 48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
Read full chapter2001 by Terence P. Noble
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.