Add parallel Print Page Options

14 Then kai the blind typhlos and kai the lame chōlos came proserchomai to him autos in en the ho temple hieron and kai he healed therapeuō them autos. 15 But de when the ho ruling archiereus priests and kai the ho scribes grammateus saw the ho wonderful thaumasios things that hos he did poieō, and kai the ho children pais who ho were crying krazō out in en the ho temple hieron, · kai Hosanna hōsanna to the ho Son hyios of David Dauid!” they were indignant aganakteō, 16 and kai they said legō to him autos, “ Do you hear akouō what tis they houtos are saying legō?” “ Yes nai,” replied legō · ho · de Jesus Iēsous, “ but oudepote have you never read anaginōskō, ‘ Out ek of the mouth stoma of infants nēpios and kai nursing thēlazō babies you have brought katartizō forth praise ainos’?” 17 And kai leaving kataleipō them autos, he went exerchomai out exō of the ho city polis to eis Bethany Bēthania and kai spent aulizomai the night there ekei.

Read full chapter

14 The blind and the lame came to him in the Temple, and he healed them. 15 The leading priests and the teachers of religious law saw these wonderful miracles and heard even the children in the Temple shouting, “Praise God for the Son of David.”

But the leaders were indignant. 16 They asked Jesus, “Do you hear what these children are saying?”

“Yes,” Jesus replied. “Haven’t you ever read the Scriptures? For they say, ‘You have taught children and infants to give you praise.’[a] 17 Then he returned to Bethany, where he stayed overnight.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:16 Ps 8:2 (Greek version).