Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

21 Now kai when hote they drew engizō near to eis Jerusalem Hierosolyma and kai came erchomai to eis Bethphage Bēthphagē, to eis the ho Mount oros of ho Olives elaia, then tote Jesus Iēsous sent apostellō two dyo disciples mathētēs, saying legō to them autos, “ Go poreuō into eis the ho village kōmē · ho ahead katenanti of you hymeis, and kai right eutheōs away you will find heuriskō a donkey onos tethered deō, and kai a colt pōlos with meta her autos. Untie lyō them and bring agō them to me egō. · kai If ean anyone tis says legō anything tis to you hymeis, you are to say legō, ‘ The ho Lord kyrios has echō need chreia of them autos.’ And de he will send apostellō them autos at once.” This houtos · de took ginomai place in hina order that what ho had been spoken legō by dia the ho prophet prophētēs might be fulfilled plēroō, saying legō, Say legō to the ho daughter thugatēr of Zion Siōn, ‘ Behold idou, · ho your sy king basileus is coming erchomai to you sy, humble praus and kai mounted epibainō on epi a donkey onos, and kai on epi a colt pōlos, the foal hyios of a beast hypozygion of burden .’”

So de the ho disciples mathētēs went poreuō and kai did poieō as kathōs Jesus Iēsous had instructed syntassō them autos. · ho They brought agō the ho donkey onos and kai the ho colt pōlos, and kai placed epitithēmi their ho cloaks himation on epi them autos; and kai he sat epikathizō on epanō them autos. · ho · de A very large polys crowd ochlos spread strōnnyō their heautou · ho cloaks himation on en the ho road hodos, while de others allos cut koptō branches klados from apo · ho trees dendron and kai spread strōnnyō them on en the ho road hodos. The ho · de crowds ochlos that ho went proagō before him autos and kai those ho that followed akoloutheō were shouting krazō, “ Hosanna hōsanna to the ho Son hyios of David Dauid! Blessed eulogeō is he ho who comes erchomai in en the name onoma of the Lord kyrios! Hosanna hōsanna in en the ho highest hypsistos!” 10 And kai when he autos entered eiserchomai Jerusalem Hierosolyma, the ho whole pas city polis was seiō in turmoil , asking legō, “ Who tis is eimi this houtos?” 11 And de the ho crowds ochlos said legō, “ This houtos is eimi the ho prophet prophētēs, Jesus Iēsous · ho from apo Nazareth Nazareth of ho Galilee Galilaia.”

Read full chapter

The King Enters Jerusalem(A)

21 When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead and told them, “Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied up and a colt with it. Untie them, and bring them to me. If anyone says anything to you, tell him, ‘The Lord needs them,’ and that person will send them at once.”

Now this happened to fulfill what had been spoken through the prophet when he said,

“Tell the daughter[a] of Zion,
    ‘Look, your king is coming to you![b]
He is humble and mounted on a donkey,
    even on a colt of a donkey.’”[c]

So the disciples went and did as Jesus had directed them. They brought the donkey and the colt and put their coats on them, and he sat upon them. Many people in the crowd spread their own coats on the road, while others began cutting down branches from the trees and spreading them on the road. Both the crowds that went ahead of him and those that followed him kept shouting,

“Hosanna[d] to the Son of David!
How blessed is the one who comes
    in the name of the Lord![e]
Hosanna in the highest heaven!”[f]

10 When he came into Jerusalem, the whole city was trembling with excitement. The people[g] were asking, “Who is this?”

11 The crowds kept saying, “This is the prophet Jesus, the man from Nazareth in Galilee.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 21:5 I.e. people
  2. Matthew 21:5 Cf. Isa 62:11
  3. Matthew 21:5 Cf. Zech 9:9
  4. Matthew 21:9 Hosanna is Heb. for Please save or Praise.
  5. Matthew 21:9 MT source citation reads Lord
  6. Matthew 21:9 Cf. Ps 118:25-26; Ps 148:1
  7. Matthew 21:10 Lit. They