Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

43  When hotan · de an ho unclean akathartos spirit pneuma comes exerchomai out of apo a ho person anthrōpos, it wanders dierchomai through dia waterless anydros regions topos in search zēteō of a resting anapausis place , but kai finds heuriskō none ou. 44 Then tote it says legō, ‘ I will return epistrephō to eis · ho my egō house oikos from which hothen I came exerchomai.’ And kai when it arrives erchomai, it finds heuriskō the house unoccupied scholazō, swept saroō, and kai put kosmeō in order . 45 Then tote it goes poreuō and kai brings paralambanō along with meta it heautou seven hepta other heteros spirits pneuma more evil ponēros than itself heautou, and kai they enter eiserchomai and settle katoikeō down there ekei; and kai the ho last eschatos state of ho that ekeinos person anthrōpos turns out to be ginomai worse cheirōn than the ho first prōtos. So houtōs will eimi it be for ho this houtos evil ponēros generation genea as well kai.” · ho

Read full chapter

An Unclean Spirit Returns

43 “Now whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find it.[a] 44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came out.’ And when it[b] arrives it finds the house[c] unoccupied and swept and put in order. 45 Then it goes and brings along with itself seven other spirits more evil than itself, and they go in and[d] live there. And the last state of that person becomes worse than the first. So it will be for this evil generation also!”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 12:43 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Matthew 12:44 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrives”) which is understood as temporal
  3. Matthew 12:44 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 12:45 Here “and” is supplied because the previous participle (“go in”) has been translated as a finite verb