Add parallel Print Page Options

15 · ho But de Jesus Iēsous, aware ginōskō of this, withdrew anachōreō from there ekeithen. And kai large polys crowds ochlos followed akoloutheō him autos, and kai he healed therapeuō them autos all pas. 16 And kai he sternly warned epitimaō them autos that hina they should poieō not make poieō him autos known phaneros 17 so hina that what ho was written legō by dia Isaiah ēsaias the ho prophet prophētēs might be fulfilled plēroō: 18  Here idou is · ho my egō servant pais whom hos I have chosen hairetizō, · ho my egō beloved agapētos with eis whom hos my egō soul psychē is well pleased eudokeō. · ho I will put tithēmi · ho my egō Spirit pneuma upon epi him autos, and kai he will proclaim apangellō justice krisis to the ho nations ethnos. 19 He will not ou quarrel erizō, nor oude will he cry kraugazō out , nor oude will anyone tis hear akouō his autos voice phōnē in en the ho streets platys. · ho 20 A shattered syntribō reed kalamos he will not ou break katagnymi, and kai a smoldering typhō wick linon he will not ou snuff sbennymi out , until heōs an he brings ekballō justice krisis to eis victory nikos. · ho 21 And kai in ho his autos name onoma the nations ethnos will put their hope elpizō.”

Read full chapter

Healing the crowd

15 Jesus knew what they intended to do, so he went away from there. Large crowds followed him, and he healed them all. 16 But he ordered them not to spread the word about him, 17 so that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled:

18 Look, my Servant whom I chose,
        the one I love, in whom I find great pleasure.
I’ll put my Spirit upon him,
        and he’ll announce judgment to the Gentiles.
19 He won’t argue or shout,
        and nobody will hear his voice in the streets.
20 He won’t break a bent stalk,
        and he won’t snuff out a smoldering wick,
            until he makes justice win.
21 And the Gentiles will put their hope in his name.[a]

Read full chapter