Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

20 Then Jesus began to say reproof to cities, in which full many works of power of him were done [in which full many virtues of him were done], for they did not penance.

21 Woe to thee! Chorazin, woe to thee! Bethsaida; for if the works of power [for if the virtues] that be done in you had been done in Tyre and Sidon, sometime they had done penance in haircloth and ashes.

22 Nevertheless I say to you, it shall be less pain to Tyre and Sidon in the day of doom, than to you.

23 And thou, Capernaum, whether thou shalt be araised up into heaven? Thou shalt go down into hell. For if the works of power that be done in thee, had been done in Sodom, peradventure they should have dwelled till into this day. [And thou, Capernaum, whether till into heaven thou shalt be reared up? Thou shalt go down till into hell. For if the virtues that be done in thee, had been done in Sodom, peradventure they should have dwelled till unto this day.]

24 Nevertheless I say to you, that to the land of Sodom it shall be less pain in the day of doom, than to thee.

Read full chapter

20 Then Jesus began to upbraid the places in which most of his miracles had been done, because they did not turn: 21 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were shown in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 But I say to you, it will be easier for Tyre and Sidon at the day of judgment than for you. 23 And you Capernaum, who are lifted up to heaven, shall be brought down to hell. For if the miracles which have been done in you had been shown in Sodom, it would have remained to this day. 24 But I say to you, it will be easier for the land of Sodom in the day of judgment than for you.

Read full chapter

20 (A)[a]Then began he to upbraid the cities, wherein most of his great works were done, because they repented not.

21 Woe be to thee Chorazin: Woe be to thee Bethsaida: for if the great works which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they had repented long ago in sackcloth and ashes.

22 But I say to you, It shall be easier for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

23 And thou Capernaum, which art lifted up unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the great works, which have been done in thee, had been done among them of Sodom, they had remained to this day.

24 But I say unto you, that it shall be easier for them of the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 11:20 The proud reject the Gospel offered unto them, to their great hurt and smart which turneth to the salvation of the simple.

20 Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: 21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. 23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. 24 But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

Read full chapter