Add parallel Print Page Options

16 And kai when the ho Sabbath sabbaton was over diaginomai, Mary Maria · ho Magdalene Magdalēnē, and kai Mary Maria the ho mother of ho James Iakōbos, and kai Salome Salōmē bought agorazō spices arōma so hina that they might go erchomai and anoint aleiphō him autos. · kai Very lian early prōi on the ho first heis day of the ho week sabbaton, they came erchomai to epi the ho tomb mnēmeion, the ho sun hēlios having risen anatellō. And kai they were saying legō to pros themselves heautou, “ Who tis will roll apokyliō away the ho stone lithos for us hēmeis from ek the ho entrance thura of the ho tomb mnēmeion?” And kai looking anablepō up , they saw theōreō that hoti the ho stone lithos had been rolled apokyliō away for gar it was eimi very sphodra large megas. And kai entering eiserchomai eis the ho tomb mnēmeion, they saw a young neaniskos man sitting kathēmai on en the ho right dexios, dressed periballō in a white leukos robe stolē, and kai they were alarmed ekthambeō. But de he ho said legō to them autos, “ Do not be alarmed ekthambeō. You seek zēteō Jesus Iēsous the ho Nazarene Nazarēnos, who ho was crucified stauroō. He has been raised egeirō. He is eimi not ou here hōde. Look ide, there is the ho place topos where hopou they laid tithēmi him autos. But alla go hypagō, tell legō · ho his autos disciples mathētēs and kai · ho Peter Petros, ‘ He is going proagō before you hymeis into eis · ho Galilee Galilaia. There ekei you will see horaō him autos, just kathōs as he told legō you hymeis.’” And kai going exerchomai outside , they fled pheugō from apo the ho tomb mnēmeion, for gar trembling tromos and kai astonishment ekstasis had taken hold echō of them autos. And kai they said legō nothing oudeis to anyone oudeis, for gar they were afraid phobeomai. · de · ho · ho · ho · de · kai · ho · kai · ho · kai · ho

Read full chapter

16 When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him. Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. They were saying among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?” for it was very big. Looking up, they saw that the stone was rolled back.

Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed. He said to them, “Don’t be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen. He is not here. Behold, the place where they laid him! But go, tell his disciples and Peter, ‘He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.’”

They went out,[a] and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:8 TR adds “quickly”
  2. 16:8 One isolated manuscript omits verses 9-20 but adds this “short ending of Mark” to the end of verse 8: They told all that had been commanded them briefly to those around Peter. After that, Jesus himself sent them out, from east to west, with the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation.