Add parallel Print Page Options

32 But de of peri · ho that ekeinos day hēmera or ē · ho hour hōra no oudeis one knows oida, neither oude the ho angels angelos in en heaven ouranos, nor oude the ho Son hyios, but only ei the ho Father patēr. 33 Watch blepō out , be alert agrypneō, for gar you do not ou know oida when pote the ho time kairos will come eimi. 34 It is like hōs a man anthrōpos going on a journey apodēmos. He left aphiēmi · ho his autos home oikia and kai gave didōmi authority exousia to ho his autos servants, · ho to each hekastos one · ho his autos work ergon, and kai he ordered entellō the ho doorkeeper thurōros to hina stay grēgoreō alert . 35 So oun stay grēgoreō alert for gar you do not ou know oida when pote the ho master kyrios of the ho house oikia will return erchomai, whether ē in the evening opse, or ē at midnight mesonyktion, or ē at cock alektorophōnia crowing , or ē toward daybreak prōi 36 lest coming erchomai suddenly exaiphnēs he should find heuriskō you hymeis sleeping katheudō. 37 And de what hos I say legō to you hymeis, I say legō to all pas: Stay grēgoreō alert !”

Read full chapter

The Necessity for Watchfulness

32 “But about that day or hour no one knows, neither the angels in heaven nor the Son, but only the Father.(A) 33 Beware, keep alert,[a] for you do not know when the time will come.(B) 34 It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his slaves in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to be on the watch.(C) 35 Therefore, keep awake, for you do not know when the master of the house will come, in the evening or at midnight or at cockcrow or at dawn,(D) 36 or else he may find you asleep when he comes suddenly. 37 And what I say to you I say to all: Keep awake.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.33 Other ancient authorities add and pray