Add parallel Print Page Options

32 But de of peri · ho that ekeinos day hēmera or ē · ho hour hōra no oudeis one knows oida, neither oude the ho angels angelos in en heaven ouranos, nor oude the ho Son hyios, but only ei the ho Father patēr. 33 Watch blepō out , be alert agrypneō, for gar you do not ou know oida when pote the ho time kairos will come eimi. 34 It is like hōs a man anthrōpos going on a journey apodēmos. He left aphiēmi · ho his autos home oikia and kai gave didōmi authority exousia to ho his autos servants, · ho to each hekastos one · ho his autos work ergon, and kai he ordered entellō the ho doorkeeper thurōros to hina stay grēgoreō alert . 35 So oun stay grēgoreō alert for gar you do not ou know oida when pote the ho master kyrios of the ho house oikia will return erchomai, whether ē in the evening opse, or ē at midnight mesonyktion, or ē at cock alektorophōnia crowing , or ē toward daybreak prōi 36 lest coming erchomai suddenly exaiphnēs he should find heuriskō you hymeis sleeping katheudō. 37 And de what hos I say legō to you hymeis, I say legō to all pas: Stay grēgoreō alert !”

Read full chapter

No One Knows the Day or Hour

32 “Now concerning that day(A) or hour no one knows—neither the angels(B) in heaven nor the Son(C) —but only the Father.(D)

33 “Watch! Be alert![a] For you don’t know when the time(E) is coming.(F)

34 “It is like(G) a man on a journey, who left his house, gave authority to his servants,(H) gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert. 35 Therefore be alert,(I) since you don’t know when the master(J) of the house is coming—whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning. 36 Otherwise, when he comes suddenly he might find you sleeping.(K) 37 And what I say to you, I say to everyone: Be alert!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:33 Other mss add and pray