Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

28  Now de from apo the ho fig sykē tree learn manthanō its ho parable parabolē: As soon as hotan · ho its autos bough klados becomes ginomai tender hapalos and kai puts ekphyō out its ho leaves phyllon, you know ginōskō that hoti summer theros is eimi near engys. · ho 29 So houtōs also kai, when hotan you hymeis see these houtos things taking ginomai place , you know ginōskō that hoti he is eimi near engys, at epi the gates thura. 30 I tell legō you hymeis the truth amēn, this houtos generation genea will not ou mē pass parerchomai away · ho until mechri hos all pas these houtos things begin to take place ginomai. 31 · ho Heaven ouranos and kai · ho earth will pass away parerchomai, · ho but de my egō words logos will never ou mē pass away parerchomai.

Read full chapter

The Parable of the Fig Tree

28 “Now learn the parable from the fig tree: Whenever its branch has already become tender and puts forth its[a] leaves, you know that summer is near. 29 So also you, when you see these things happening, know[b] that he is near, at the door. 30 Truly I say to you that this generation will never pass away until all these things take place! 31 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 13:28 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Mark 13:29 Or “you know”