Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16  No oudeis one · de after lighting haptō a lamp lychnos covers kalyptō it autos with a container skeuos or ē puts tithēmi it under hypokatō a bed klinē, but alla places tithēmi it on epi a lampstand lychnia, so hina that those ho who come eisporeuomai in may see blepō the ho light phōs. 17 For gar nothing ou is eimi hidden kryptos that hos will ginomai not ou be ginomai disclosed phaneros, nor oude secret apokryphos that hos will not ou mē be ginōskō known and kai come erchomai to eis light phaneros.

18  Take blepō care , then oun, how pōs you hear akouō! For gar whoever hos an has echō—more will be given didōmi to him autos; and kai whoever hos does not have echō even kai what hos he seems dokeō to have echō will be taken airō away from apo him autos.”

Read full chapter

Use What You Have(A)

16 “No one after lighting a lamp covers it with a bowl or hides it under a bed. Instead, the person puts it on a lampstand so those who come in will see the light. 17 [L For] Everything that is ·hidden [secret] will ·become clear [be revealed; disclosed; brought into the open] and every ·secret [hidden; concealed] thing will be made known [L and come to light]. 18 So ·be careful [pay attention; L see] how you listen. [L For] Those who ·have understanding [L have] will be given more. But those who do not ·have understanding [L have], even what they think they have will be taken away from them.”

Read full chapter