Luke 8:1-3
Mounce Reverse Interlinear New Testament
8 · kai It happened ginomai that soon afterward en Jesus autos began to travel diodeuō around from kata one town polis and kai village kōmē to another, proclaiming kēryssō and kai bringing euangelizō the good news of the ho kingdom basileia of ho God theos. · kai The ho twelve dōdeka disciples were with syn him autos, 2 as kai well as certain tis women gynē who hos had been eimi healed therapeuō from apo evil ponēros spirits pneuma and kai diseases astheneia ( Mary Maria who ho is called kaleō Magdalene Magdalēnē, from apo whom hos seven hepta demons daimonion had gone out exerchomai, 3 and kai Joanna Iōanna, wife gynē of Chuza, Herod’ s hērōdēs steward epitropē, and kai Susanna Sousanna) and kai many polys other heteros women who hostis cared diakoneō for their autos needs out ek of · ho their own autos resources hyparchō.
Read full chapter
Luke 8:1-3
World English Bible
8 Soon afterwards, he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of God’s Kingdom. With him were the twelve, 2 and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out; 3 and Joanna, the wife of Chuzas, Herod’s steward; Susanna; and many others; who served them[a] from their possessions.
Read full chapterNotas al pie
- 8:3 TR reads “him” instead of “them”
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.