Add parallel Print Page Options

16 · kai He went erchomai to eis Nazareth Nazara where hou he had been eimi brought trephō up and kai, as kata was · ho his autos custom eiōtha on en the ho Sabbath sabbaton day hēmera, · ho he went eiserchomai into eis the ho synagogue synagōgē and kai stood anistēmi up to read anaginōskō. 17 And kai the scroll biblion of the ho prophet prophētēs Isaiah ēsaias was given epididōmi to him autos, and kai when he had unrolled anaptyssō the ho scroll biblion, he found heuriskō the ho place topos where hou it was eimi written graphō, 18 “The Spirit pneuma of the Lord kyrios is upon epi me egō, because hos heineken he has anointed chriō me egō to preach euangelizō the good news to the poor ptōchos. He has sent apostellō me egō to proclaim kēryssō liberty aphesis to the captives aichmalōtos and kai recovery of sight anablepsis to the blind typhlos, to send apostellō the oppressed thrauō away in en liberty aphesis, 19 to proclaim kēryssō the year eniautos acceptable dektos to the Lord kyrios.” 20 · kai When he had rolled ptyssō the ho scroll biblion and given apodidōmi it back to the ho attendant hypēretēs, he sat kathizō down . And kai the ho eyes ophthalmos of everyone pas in en the ho synagogue synagōgē were eimi fixed atenizō on him autos. 21 And de he set archō about telling legō pros them autos, “ Today sēmeron this houtos scripture graphē has been fulfilled plēroō · ho in en · ho your hymeis ears ous.” 22 · kai They were all pas bearing martyreō witness to him autos in that · kai they were marveling thaumazō at epi the ho gracious charis words logos · ho that ho were coming ekporeuomai from ek · ho his autos mouth stoma. Then kai they said legō, “ Is eimi not ouchi this houtos Joseph’ s Iōsēph son hyios?” 23 And kai he said legō to pros them autos, “ No doubt pantōs you will quote legō this houtos proverb parabolē to me egō: · ho Physician iatros, heal therapeuō yourself seautou.’ What hosos we have heard akouō happened ginomai in eis · ho Capernaum Kapharnaoum, do poieō also kai here hōde in en · ho your sy hometown patris.” 24 And de he said legō, “ I tell legō you hymeis the truth amēn, no oudeis prophet prophētēs is eimi acceptable dektos in en · ho his autos hometown patris. 25 But de in epi truth alētheia I tell legō you hymeis, there were eimi many polys widows chēra in en Israel Israēl in en the ho days hēmera of Elijah ēlias, · ho when hote the ho sky ouranos was shut kleiō up for epi three treis years etos and kai six hex months mēn, as hōs a great megas famine limos spread ginomai throughout epi the whole pas · ho land ; 26 and kai to pros none oudeis of them autos was Elijah ēlias sent pempō, only ei mē to eis Zarephath Sarepta, in the territory of ho Sidon Sidōnios, to pros a widow chēra woman gynē. 27 And kai there were eimi many polys lepers lepros in en · ho Israel Israēl in epi the time of Elisha Elisaios the ho prophet prophētēs, and kai none oudeis of them autos was cleansed katharizō, only ei mē Naaman Naiman, the ho Syrian Syros.” 28 And kai everyone pas in en the ho synagogue synagōgē was filled pimplēmi with wrath thumos when they heard akouō these houtos things . 29 · kai They rose anistēmi up , drove ekballō him autos out exō of the ho town polis, and kai took agō him autos to heōs a cliff ophrys of the ho hill oros on epi which hos · ho their autos town polis was built oikodomeō, so hōste that they could cast katakrēmnizō him autos down . 30 But de he autos passed dierchomai through dia their autos midst mesos and went poreuō on his way .

Read full chapter

Jesus is Rejected at Nazareth(A)

16 Then Jesus[a] came to Nazareth, where he had been raised. As was his custom, he went into the synagogue on the Sabbath day. When he stood up to read, 17 the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling the scroll, he found the place where it was written,

18 “The Spirit of the Lord[b] is upon me;
    he has anointed me to tell
        the good news to the poor.
He has sent me to announce release to the prisoners
    and recovery of sight to the blind,
        to set oppressed people free,
19 and to announce the year of the Lord’s[c] favor.”[d]

20 Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. While the eyes of everyone in the synagogue were fixed on him, 21 he began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled, as you’ve heard it read aloud.”[e]

22 All the people began to speak well of him and to wonder at the gracious words that flowed from his mouth. They said, “This is Joseph’s son, isn’t it?”

23 So he told them, “You will probably quote this proverb to me, ‘Doctor, heal yourself! Do everything here in your hometown that we hear you did in Capernaum.’”

24 He added, “I tell all of you[f] with certainty, a prophet is not accepted in his hometown. 25 I’m telling you the truth—there were many widows in Israel in Elijah’s time, when it didn’t rain[g] for three years and six months and there was a severe famine everywhere in the land. 26 Yet Elijah wasn’t sent to a single one of those widows except to one at Zarephath in Sidon. 27 There were also many lepers in Israel in the prophet Elisha’s time, yet not one of them was cleansed except Naaman the Syrian.”

28 All the people in the synagogue became furious when they heard this. 29 They got up, forced Jesus[h] out of the city, and led him to the edge of the hill on which their city was built, intending to throw him off. 30 But he walked right through the middle of them and went away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:16 Lit. he
  2. Luke 4:18 The MT source citation reads Lord
  3. Luke 4:19 The MT source citation reads Lord
  4. Luke 4:19 Cf. Isa 61:1-2; 58:6
  5. Luke 4:21 Lit. fulfilled in your ears
  6. Luke 4:24 The Gk. pronoun you is pl.
  7. Luke 4:25 Lit. when the heavens were closed
  8. Luke 4:29 Lit. him