Add parallel Print Page Options

34  But de watch prosechō yourselves heautou lest mēpote your hymeis minds kardia be dulled bareō · ho by en dissipation kraipalē and kai drunkenness methē and kai the anxieties merimna of this life biōtikos, and kai that ekeinos day hēmera close ephistēmi down upon epi you hymeis suddenly aiphnidios, · ho 35 like hōs a trap pagis. For gar it will come epeiserchomai upon epi all pas those ho who live kathēmai on epi the face prosōpon of the ho whole pas earth . 36 Be alert agrypneō · de at en all pas times kairos, praying deomai that hina you may have strength katischuō to escape ekpheugō all pas these houtos things that ho will mellō take ginomai place , and kai to stand histēmi before emprosthen the ho Son hyios of ho Man anthrōpos.”

37 During the ho day hēmera he was eimi · de in en the ho temple hieron teaching didaskō, but de at ho night nyx he went exerchomai out and stayed aulizomai on eis the ho hill oros · ho called kaleō “The Mount of Olives elaia.” 38 And kai all pas the ho people laos came orthrizō to pros him autos in en the ho temple hieron at dawn to listen akouō to him autos.

Read full chapter

Be Ready!

34 “But be on your guard[a] so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap.[b] 35 For[c] it will overtake[d] all who live on the face of the whole earth.[e] 36 But stay alert at all times,[f] praying that you may have strength to escape all these things that must[g] happen, and to stand before the Son of Man.”

37 So[h] every day Jesus[i] was teaching in the temple courts,[j] but at night he went and stayed[k] on the Mount of Olives.[l] 38 And all the people[m] came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.[n]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:34 tn Grk “watch out for yourselves.”sn Disciples are to watch out. If they are too absorbed into everyday life, they will stop watching and living faithfully.
  2. Luke 21:34 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.
  3. Luke 21:35 tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.
  4. Luke 21:35 tn Or “come upon.”
  5. Luke 21:35 sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.
  6. Luke 21:36 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return.
  7. Luke 21:36 tn For the translation of μέλλω (mellō) as “must,” see L&N 71.36.
  8. Luke 21:37 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.
  9. Luke 21:37 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  10. Luke 21:37 tn Grk “in the temple.”
  11. Luke 21:37 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”
  12. Luke 21:37 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” sn See the note on the phrase Mount of Olives in 19:29.
  13. Luke 21:38 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition.
  14. Luke 21:38 tc Some mss (those of ƒ13) place John 7:53-8:11 here after v. 38, no doubt because it was felt that this was a better setting for the pericope.tn Grk “in the temple.”