Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 One kai day Jesus was eimi casting ekballō out a demon daimonion · kai that autos was eimi mute kōphos. · de When the ho demon daimonion came exerchomai out , the ho speechless man kōphos spoke laleō and kai the ho people ochlos were amazed thaumazō. 15 But de some tis of ek them autos said legō, “ By en Beelzebul Beelzeboul, the ho prince archōn of ho demons daimonion, he casts ekballō out · ho demons daimonion!” 16 Others heteros, · de to test peirazō him, kept demanding zēteō from para him autos a sign sēmeion from ek heaven ouranos. 17 But de he autos, knowing oida their autos · ho thoughts dianoēma, said legō to them autos, “ Every pas kingdom basileia divided diamerizō against epi itself heautou is laid erēmoō waste , and kai a house oikos divided against epi a house oikos falls piptō. 18 And de if ei Satan Satanas also kai · ho has been divided diamerizō against epi himself heautou, how pōs will his autos kingdom basileia stand histēmi? · ho For hoti you say legō that by en Beelzebul Beelzeboul I egō cast ekballō out · ho demons daimonion. 19 And de if ei by en Beelzebul Beelzeboul I egō cast ekballō out · ho demons daimonion, by en whom tis do · ho your hymeis sons hyios cast ekballō them out ? Therefore dia houtos they autos will be eimi your hymeis judges kritēs. 20 But de if ei I egō by en the finger daktylos of God theos cast ekballō out · ho demons daimonion, then ara the ho kingdom basileia of ho God theos has come phthanō upon epi you hymeis.

21  When hotan the ho strong ischuros man , fully armed kathoplizō, guards phylassō his ho own heautou palace aulē, his autos goods hyparchō are eimi secured en eirēnē; · ho 22 but de when epan one stronger ischuros than he autos attacks eperchomai him and overpowers nikaō him autos, he takes away airō · ho his autos armor panoplia in epi which hos he has placed peithō his trust and kai divides up diadidōmi · ho his autos spoil skylon.

23  The ho one who is eimi not with meta me egō is eimi against kata me egō; and kai the ho one who does not gather synagō with meta me egō scatters.

Read full chapter

A House Divided

14 Now(A) He was driving out a demon(B) that was mute.[a](C) When the demon came out, the man who had been mute, spoke, and the crowds were amazed. 15 But some of them said, “He drives out demons by Beelzebul,(D) the ruler(E) of the demons!”(F) 16 And others, as a test,(G) were demanding of Him a sign(H) from heaven.

17 Knowing their thoughts,(I) He told them: “Every kingdom divided(J) against itself is headed for destruction, and a house divided against itself falls. 18 If Satan(K) also is divided against himself, how will his kingdom(L) stand? For you say I drive out demons by Beelzebul. 19 And if I drive out demons by Beelzebul, who is it your sons[b](M) drive them out by? For this reason they will be your judges. 20 If I drive out demons by the finger of God,(N) then the kingdom of God(O) has come to you. 21 When a strong man, fully armed, guards his estate, his possessions are secure.[c] 22 But when one stronger than he attacks and overpowers(P) him, he takes from him all his weapons[d](Q) he trusted(R) in, and divides up his plunder.(S) 23 Anyone who is not with Me is against Me,(T) and anyone who does not gather with Me scatters.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 11:14 A demon that caused the man to be mute
  2. Luke 11:19 Your exorcists
  3. Luke 11:21 Lit his possessions are in peace
  4. Luke 11:22 Gk panoplia, the armor and weapons of a foot soldier; Eph 6:11,13