Add parallel Print Page Options

11 What tis · de father patēr among ek you hymeis, · ho should his ho son hyios ask aiteō for a fish ichthus, · kai will epididōmi instead anti of a fish ichthus, give epididōmi him autos a snake ophis? 12 Or ē · kai should he ask aiteō for an egg ōon, will give epididōmi him autos a scorpion skorpios? 13 If ei you hymeis then oun, who are hyparchō evil ponēros, know oida how to give didōmi good agathos gifts doma to ho your hymeis children teknon, how posos much more mallon will your ho heavenly ek Father patēr · ho give didōmi the Holy hagios Spirit pneuma to those ho who ask aiteō him autos!”

Read full chapter

11 But what father from among you, if his[a] son will ask for a fish, instead of a fish will give him a snake? 12 Or also, if he will ask for an egg, will give him a scorpion? 13 Therefore if you, although you[b] are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the Father from heaven give the Holy Spirit to those who ask him?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Luke 11:13 Here “although” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as concessive