Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Dear friends agapētos, although I was poieō eager pas spoudē to write graphō to you hymeis about peri · ho our hēmeis common koinos salvation sōtēria, nevertheless I find echō it necessary anankē to write graphō and encourage parakaleō you hymeis to carry on the struggle epagōnizomai for the ho faith pistis that was once for all hapax delivered paradidōmi to the ho saints hagios. For gar certain tis men anthrōpos have stolen in unawares—men who ho long ago palai were designated prographō for eis this houtos · ho condemnation krima ungodly men asebēs who turn metatithēmi the ho grace charis of ho our hēmeis God theos into an excuse for eis blatant immorality aselgeia, and kai · ho deny arneomai our hēmeis only monos Master despotēs and kai Lord kyrios, Jesus Iēsous Christ Christos.

Read full chapter

Jude’s Purpose in Writing

Dear friends, although I was eager to write you about the salvation we share,(A) I found it necessary to write, appealing to you to contend for the faith(B) that was delivered(C) to the saints once for all. For some people, who were designated for this judgment long ago,[a](D) have come in by stealth;(E) they are ungodly,(F) turning the grace of our God into sensuality and denying(G) Jesus Christ, our only Master and Lord.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 4 Or whose judgment was written about long ago