Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

40 After hearing akouō these houtos words logos, some of ek the ho crowd ochlos · ho began to say legō, “ This houtos man really alēthōs is eimi the ho prophet prophētēs.” 41 Others allos were saying legō, “ This houtos man is eimi the ho Christ Christos.” But de others ho were saying legō, “ Surely the ho Christ Christos does erchomai not come erchomai from ek · ho Galilee Galilaia, does he ? 42 Has not ou the ho scripture graphē said legō that hoti the ho Christ Christos will be a ho descendant sperma of David Dauid and kai come erchomai from apo Bethlehem Bēthleem, the ho village kōmē where hopou David Dauid was eimi born?” 43 So oun there was ginomai a division schisma among en the ho people ochlos because dia of him autos. 44 Some tis · de of ek them autos wanted thelō to arrest piazō him autos, but alla no oudeis one laid epiballō a hand cheir on epi him autos. · ho

Read full chapter

Division among the People

40 When they heard these words, some in the crowd said, “This is really the prophet.” 41 Others said, “This is the Messiah.”[a] But some asked, “Surely the Messiah[b] does not come from Galilee, does he?(A) 42 Has not the scripture said that the Messiah[c] is descended from David and comes from Bethlehem, the village where David lived?”(B) 43 So there was a division in the crowd because of him. 44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 7.41 Or the Christ
  2. 7.41 Or the Christ
  3. 7.42 Or the Christ