John 7:1-9
Mounce Reverse Interlinear New Testament
7 · kai After meta this houtos Jesus Iēsous traveled peripateō about · ho in en · ho Galilee Galilaia; he chose thelō not ou to remain peripateō in en · ho Judea Ioudaia, because hoti the ho Jews Ioudaios were seeking zēteō to kill apokteinō him autos. 2 Now de the ho Jewish Ioudaios festival heortē of Tabernacles skēnopēgia was eimi near engys. · ho · ho 3 So oun his autos brothers adelphos said legō to pros him autos, · ho “ You should leave metabainō here enteuthen and kai go hypagō to eis · ho Judea Ioudaia so hina that your sy disciples mathētēs also kai · ho may observe theōreō the ho works ergon that hos you are doing poieō. 4 For gar no oudeis one acts poieō in en secret kryptos if kai he autos desires zēteō public recognition en. If ei you are doing poieō these houtos things , show phaneroō yourself seautou to the ho world kosmos.” 5 ( You see gar, not oude even · ho his autos brothers adelphos had confidence pisteuō in eis him autos.) 6 So oun Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho · ho “ My emos time kairos · ho has not oupō yet come pareimi, · ho but de your hymeteros time kairos · ho is eimi always pantote here hetoimos. 7 The ho world kosmos cannot ou dynamai hate miseō you hymeis, but de it hates miseō me egō because hoti I egō am bearing martyreō witness against peri it autos that hoti · ho its autos works ergon are eimi evil ponēros. 8 You go anabainō up to eis the ho festival heortē yourselves hymeis; I egō am not ou going anabainō up to eis · ho this houtos festival heortē, for hoti · ho my emos time kairos has not oupō yet fully come plēroō.” 9 Having said legō this houtos, · de he autos stayed menō behind in en · ho Galilee Galilaia.
Read full chapter
John 7:1-9
New Revised Standard Version Updated Edition
The Unbelief of Jesus’s Brothers
7 After this Jesus went about in Galilee. He did not wish to go about in Judea because the Jews were looking for an opportunity to kill him.(A) 2 Now the Jewish Festival of Booths[a] was near.(B) 3 So his brothers said to him, “Leave here and go to Judea so that your disciples also may see the works you are doing,(C) 4 for no one who wants[b] to be widely known acts in secret. If you do these things, show yourself to the world.” 5 (For not even his brothers believed in him.)(D) 6 Jesus said to them, “My time has not yet come, but your time is always here.(E) 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its works are evil.(F) 8 Go to the festival yourselves. I am not[c] going to this festival, for my time has not yet fully come.” 9 After saying this, he remained in Galilee.
Read full chapterThe Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.