Add parallel Print Page Options

Job Regrets His Birth

Afterward[a] Job opened his mouth and cursed[b] his day. Thus[c] Job spoke up[d] and said,

“Let the day perish on which I was born,
and the night that said, ‘A man-child is conceived.’
Let that day become[e] darkness;
may God not seek it from above,
nor may daylight shine on it.
Let darkness and deep shadow claim it;
let clouds[f] settle on it;
let them[g] terrify it with the blackness[h] of day.
Let darkness seize that night;[i]
let it not rejoice among the days of the year;
let it not enter among the number of the months.
Look, let that night become[j] barren;
let a joyful song not enter it.
Let those who curse the day curse it,
those who are skilled at rousing Leviathan.
Let the stars of its dawn be dark;
let it hope for light but[k] there be none,
and let it not see the eyelids of dawn
10 because it did not shut the doors of my mother’s womb,
nor[l] did it hide trouble from my eyes.

Job Wishes He Had Died

11 “Why did I not die at[m] birth?
Why did I not come forth from the womb and expire?
12 Why did the knees receive me
and the breasts, that I could suck?
13 For now I would lie down, and I would be at peace;
I would be asleep; then I would be at rest[n]
14 with kings and counselors of the earth,
who rebuild [o] ruins for themselves,
15 or with high officials who have gold,[p]
who fill up their houses with silver.
16 Or why was I not hidden like a miscarriage,
like infants who did not see the light?
17 There the wicked cease from troubling,
and there the weary[q] are at rest;
18 the prisoners are at ease together;
they do not hear the oppressor’s voice.
19 The small and the great are there,
and the slave is free from his masters.[r]

Job Wishes He Might Die

20 “Why does he[s] give light to one in misery
and life to those bitter of soul,
21 who wait for death, but[t] it does not come,[u]
and search[v] for it more than for treasures,
22 who rejoice exceedingly,[w]
and they are glad when they find the grave?
23 Why does he[x] give light to a man whose way is hidden,
and God has fenced him in all around?
24 For[y] my sighing comes before[z] my bread,[aa]
and my groanings gush forth like water
25 because the dread that I feel[ab] has come upon me,
and what I feared befalls me.
26 I am not at ease, and I am not at peace,
and I do not have rest, thus[ac] turmoil has come.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 3:1 Literally “After thus”
  2. Job 3:1 A different term than that employed in 1:5, 11; 2:5, 9
  3. Job 3:2 Hebrew “And”
  4. Job 3:2 Literally “answered”
  5. Job 3:4 Or “be”
  6. Job 3:5 Literally “cloud”
  7. Job 3:5 Masculine plural referring to all three entities mentioned in this verse
  8. Job 3:5 Literally “blacknesses”
  9. Job 3:6 Literally “That night, let darkness seize it”
  10. Job 3:7 Or “be”
  11. Job 3:9 Hebrew “and”
  12. Job 3:10 Hebrew “And”
  13. Job 3:11 Literally “from”
  14. Job 3:13 Literally “it would be at rest for me”
  15. Job 3:14 Literally “build”
  16. Job 3:15 Literally “gold is for them”
  17. Job 3:17 Literally “weary of strength”
  18. Job 3:19 Or “master”
  19. Job 3:20 Most likely God
  20. Job 3:21 Hebrew “and”
  21. Job 3:21 Literally “it is not”
  22. Job 3:21 Or “dig”
  23. Job 3:22 Literally “unto rejoicing”
  24. Job 3:23 Most likely God
  25. Job 3:24 Or perhaps emphatic, “Indeed”
  26. Job 3:24 Or “in place of” (NET); literally “to the faces of”
  27. Job 3:24 Or “food”
  28. Job 3:25 Literally “dread”
  29. Job 3:26 Hebrew “and”

Job’s Opening Speech

After this, Job began to speak and cursed the day he was born. He said:

May the day I was born perish,
and the night that said,
“A boy is conceived.”(A)
If only that day had turned to darkness!
May God above not care about it,
or light shine on it.
May darkness and gloom(B) reclaim it,
and a cloud settle over it.
May what darkens the day terrify it.
If only darkness had taken that night away!
May it not appear[a] among the days of the year
or be listed in the calendar.[b]
Yes, may that night be barren;
may no joyful shout(C) be heard in it.
Let those who curse days
condemn(D) it,
those who are ready to rouse Leviathan.(E)
May its morning stars grow dark.
May it wait for daylight but have none;
may it not see the breaking[c] of dawn.
10 For that night did not shut
the doors of my mother’s womb,
and hide sorrow from my eyes.

11 Why was I not stillborn;
why didn’t I die as I came from the womb?(F)
12 Why did the knees receive me,
and why were there breasts for me to nurse?(G)
13 Now I would certainly be lying down in peace;
I would be asleep.(H)
Then I would be at rest(I)
14 with the kings and counselors(J) of the earth,
who rebuilt ruined cities for themselves,
15 or with princes who had gold,
who filled their houses(K) with silver.
16 Or why was I not hidden like a miscarried child,(L)
like infants who never see daylight?
17 There the wicked(M) cease to make trouble,
and there the weary find rest.
18 The captives are completely at rest;(N)
they do not hear a taskmaster’s voice.(O)
19 Both small and great are there,
and the slave is set free from his master.(P)

20 Why is light given to one burdened with grief,
and life to those whose existence is bitter,(Q)
21 who wait for death,(R) but it does not come,
and search for it more than for hidden treasure,
22 who are filled with much joy
and are glad when they reach the grave?(S)
23 Why is life given to a man whose path is hidden,(T)
whom God has hedged in?
24 I sigh when food(U) is put before me,[d]
and my groans pour out like water.(V)
25 For the thing I feared has overtaken me,
and what I dreaded has happened to me.(W)
26 I cannot relax or be calm;
I have no rest,(X) for turmoil has come.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:6 LXX, Syr, Tg, Vg; MT reads rejoice
  2. 3:6 Lit or enter the number of months
  3. 3:9 Lit the eyelids
  4. 3:24 Or My sighing serves as my food