Add parallel Print Page Options

Be patient makrothumeō, therefore oun, dear friends adelphos, until heōs the ho coming parousia of the ho Lord kyrios. Note idou how the ho farmer geōrgos waits for ekdechomai the ho precious timios harvest karpos of the ho earth , being patient makrothumeō for epi it autos until heōs it receives lambanō the early proimos and kai latter opsimos rains . You hymeis too kai must be patient makrothumeō; strengthen stērizō · ho your hymeis hearts kardia, for hoti the ho coming parousia of the ho Lord kyrios is near engizō. Do not complain stenazō against kata one another allēlōn, my brothers adelphos, lest hina mē you be judged krinō. Look idou, the ho judge kritēs is standing histēmi at pro the ho doors thura. 10 As an example hypodeigma of ho suffering kakopatheia and kai patience makrothumia, brothers adelphos, take lambanō · ho the ho prophets prophētēs who hos spoke laleō in en the ho name onoma of the Lord kyrios. 11 For sure idou, we regard as blessed makarizō those ho who persevered hypomenō. You have heard of akouō the ho perseverance hypomonē of Job Iōb and kai have seen the ho result telos of the Lord' s kyrios activity, that hoti the ho Lord kyrios is eimi exceedingly compassionate polysplanchnos and kai merciful oiktirmōn.

Read full chapter

Patience in Suffering

Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord’s coming.(A) See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting(B) for the autumn and spring rains.(C) You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming(D) is near.(E) Don’t grumble against one another, brothers and sisters,(F) or you will be judged. The Judge(G) is standing at the door!(H)

10 Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets(I) who spoke in the name of the Lord. 11 As you know, we count as blessed(J) those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance(K) and have seen what the Lord finally brought about.(L) The Lord is full of compassion and mercy.(M)

Read full chapter