Hosea 5:14-15
New English Translation
The Lion Will Carry Israel Off Into Exile
14 I will be like a lion to Ephraim,
like a young lion to the house of Judah.
I myself will tear them to pieces,
then I will carry them off, and no one will be able to rescue them!
15 Then I will return again to my lair
until they have suffered their punishment.[a]
Then they will seek me;[b]
in their distress they will earnestly seek me.
Notas al pie
- Hosea 5:15 tn The verb יֶאְשְׁמוּ (yeʾshemu, Qal imperfect third person masculine plural from אָשַׁם, ʾasham, “to be guilty”) means “to bear their punishment” (Ps 34:22, 23 HT [34:21, 22 ET]; Prov 30:10; Isa 24:6; Jer 2:3; Hos 5:15; 10:2; 14:1; Zech 11:5; Ezek 6:6; BDB 79 s.v. אָשַׁם 3). Many English versions translate this as “admit their guilt” (NIV, NLT) or “acknowledge their guilt” (NASB, NRSV), but cf. NAB “pay for their guilt,” and TEV “have suffered enough for their sins.”
- Hosea 5:15 tn Heb “seek my face” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); cf. NAB “seek my presence.”
Hosea 5:14-15
New American Standard Bible
14 For I will be (A)like a lion to Ephraim
And like a young lion to the house of Judah.
(B)I, yes I, will tear to pieces and go away,
I will carry away, and there will be (C)no one to rescue.
15 I will go away and return to My place
Until they [a](D)acknowledge their guilt and seek My face;
In their distress they will (E)search for Me.
Notas al pie
- Hosea 5:15 Or suffer their punishment
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.