Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

26 For gar such toioutos a high priest archiereus was appropriate prepō for us hēmeis, · kai one who is holy hosios, innocent akakos, undefiled amiantos; having been separated chōrizō from apo · ho sinners hamartōlos, · kai he became ginomai exalted hypsēlos above the ho heavens ouranos. 27 He hos has echō no ou need anankē to offer up anapherō daily kata hēmera sacrifices thusia, like hōsper those ho other high priests archiereus, first proteros for hyper · ho their own idios sins hamartia and then epeita for the ho sins of the ho people laos, for gar this houtos he did poieō once ephapax for all when he offered up anapherō himself heautou. 28 For gar the ho law nomos appoints kathistēmi men anthrōpos as high archiereus priests echō who have weaknesses astheneia, but de the ho word logos of the ho oath horkōmosia, which ho came later than meta the ho law nomos, appoints the Son hyios who has been made perfect teleioō for eis all ho time aiōn.

Read full chapter

26 Such a high priest(A) truly meets our need—one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners,(B) exalted above the heavens.(C) 27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices(D) day after day, first for his own sins,(E) and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all(F) when he offered himself.(G) 28 For the law appoints as high priests men in all their weakness;(H) but the oath, which came after the law, appointed the Son,(I) who has been made perfect(J) forever.

Read full chapter