Add parallel Print Page Options

21 make katartizō you hymeis complete with en everything pas good agathos to eis do poieō · ho his autos will thelēma, accomplishing poieō in en us hēmeis that ho which is pleasing euarestos in his autos sight enōpion, through dia Jesus Iēsous Christ Christos, to whom hos be · ho glory doxa for eis all ho time aiōn ho. · ho Amen amēn.

22 I appeal to parakaleō · de you hymeis, brothers adelphos, bear with anechōmai my ho word logos of ho exhortation paraklēsis, for gar in fact kai I have written epistellō to you hymeis briefly dia brachus.

23 Know ginōskō that · ho our hēmeis brother adelphos Timothy Timotheos has been set free apolyō. If ean he arrives erchomai soon tacheōs, I will visit horaō you hymeis with meta him hos.

24 Greet aspazomai all pas · ho your hymeis leaders hēgeomai and kai all pas the ho saints hagios. Those ho from apo Italy Italia greet aspazomai you hymeis. · ho

25 · ho Grace charis be with meta all pas of you hymeis.

Read full chapter

21 make you complete in everything good[a] so that you may do his will, as he works among us[b] that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever.[c] Amen.(A)

Final Exhortation and Greetings

22 I appeal to you, brothers and sisters, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly. 23 I want you to know that our brother Timothy has been set free, and if he comes in time he will be with me when I see you.(B) 24 Greet all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings. 25 Grace be with all of you.[d](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.21 Other ancient authorities read for every good work
  2. 13.21 Other ancient authorities read you
  3. 13.21 Other ancient authorities add and ever
  4. 13.25 Other ancient authorities add Amen