Add parallel Print Page Options

20 And de may the ho God theos of ho peace eirēnē, who ho, by en the blood haima of diathēkē the eternal aiōnios covenant diathēkē, brought up anagō from ek the dead nekros the ho great megas shepherd poimēn of the ho sheep probaton, · ho · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous, 21 make katartizō you hymeis complete with en everything pas good agathos to eis do poieō · ho his autos will thelēma, accomplishing poieō in en us hēmeis that ho which is pleasing euarestos in his autos sight enōpion, through dia Jesus Iēsous Christ Christos, to whom hos be · ho glory doxa for eis all ho time aiōn ho. · ho Amen amēn.

Read full chapter

Benediction and Conclusion

20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus, 21 equip you with every good thing to do his will, working in us[a] what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever.[b] Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 13:21 tc Some mss (C P Ψ 6 629* 630 1505 pm latt syh) read ὑμῖν (humin, “in you”) here, but ἡμῖν (hēmin) has stronger external support (P46 א A Dvid K 0243 0285 33 81 104 326 365 629c 1175 1739 1881 pm syp co). It is also more likely that ἡμῖν would have been changed to ὑμῖν in light of the “you” which occurs at the beginning of the verse than vice versa.
  2. Hebrews 13:21 tc ‡ Most mss (א A [C*] 0243 0285 33 1739 1881 M latt) include the words “and ever” here, but the shorter reading (supported by P46 C3 D Ψ 6 104 365 1505 al) is preferred on internal grounds. It seemed more likely that scribes would assimilate the wording to the common NT doxological expression “for ever and ever,” found especially in the Apocalypse (cf., e.g., 1 Tim 1:17; 2 Tim 4:18; Rev 4:9; 22:5) than to the “forever” of Heb 13:8. Nevertheless, a decision is difficult here. NA28 places the phrase in brackets, indicating doubts as to its authenticity.