Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

For ho freedom eleutheria Christ Christos has set us hēmeis free eleutheroō. Stand firm stēkō, therefore oun, and kai do enechō not be subject enechō again palin to a yoke zygos of slavery douleia.

Listen ide! I egō, Paul Paulos, tell legō you hymeis that hoti if ean you agree to circumcision peritemnō, Christ Christos will be of ōpheleō no oudeis benefit to ōpheleō you hymeis. And de furthermore palin I declare martyromai to every pas man anthrōpos who agrees to circumcision peritemnō that hoti he is eimi obligated opheiletēs to obey poieō the ho entire holos law nomos. You have cut yourself katargeō off from apo Christ Christos, you dikaioō who hostis are trying to be justified dikaioō by en the law nomos; you have fallen away ekpiptō from ho grace charis. For gar we hēmeis by the Spirit pneuma, through ek faith pistis, eagerly await apekdechomai the righteousness dikaiosynē for which we hope elpis. For gar in en Christ Christos Jesus Iēsous neither oute circumcision peritomē nor oute uncircumcision akrobystia counts for ischuō anything tis, but alla only faith pistis expressing itself energeō through dia love agapē.

You were running trechō well kalōs; who tis hindered enkoptō you hymeis from obeying peithō the ho truth alētheia? Such ho persuasion peismonē does not ou come from ek the ho one who calls kaleō you hymeis. A little mikros leaven zymē leavens zymoō the ho whole holos lump of dough phyrama! 10 I egō am confident peithō about eis you hymeis in en the Lord kyrios that hoti you will phroneō not oudeis think phroneō otherwise allos. But de the ho one who is trying to confuse tarassō you hymeis will pay bastazō the ho penalty krima, whoever hostis ean he may be eimi. 11 But de I egō, brothers adelphos, if ei I am kēryssō still eti preaching kēryssō circumcision peritomē, why tis am I still eti being persecuted diōkō? In that case ara the ho offense skandalon of the ho cross stauros has been removed katargeō. 12 I wish ophelon · kai those ho who are disturbing anastatoō you hymeis would mutilate apokoptō themselves !

Read full chapter

Live in Freedom and Love One Another

For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not be subject again to a yoke of slavery. Look! I, Paul, tell you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing! And again I testify to every man who becomes circumcised, that he is under obligation to keep the whole law. You are estranged from Christ, you who are attempting to be justified[a] by the law; you have fallen from grace. For through the Spirit by faith we eagerly await the hope of righteousness. For in Christ Jesus neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but faith working through love.

You were running well. Who hindered you from obeying the truth? This persuasion is not from the one who calls you! A little leaven leavens the whole batch of dough. 10 I have confidence in you in the Lord that you will think nothing different, but the one who is confusing you will pay the penalty[b], whoever he may be. 11 Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been abolished. 12 I wish that the ones who are disturbing you would also castrate themselves[c]!

Read full chapter

Notas al pie

  1. Galatians 5:4 The present tense has been translated as conative here (“are attempting”)
  2. Galatians 5:10 Literally “will bear the = his condemnation”
  3. Galatians 5:12 Literally “cut themselves off”