Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

A Prophecy Against the King of Tyre

28 The Lord’s message came to me: “Son of man, say to the prince[a] of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘Your heart is proud[b] and you said, “I am a god;[c]
I sit in the seat of gods, in the heart of the seas”—
yet you are a man and not a god,
though you think you are godlike.[d]
Look, you are wiser than Daniel;[e]
no secret is hidden from you.[f]
By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself;
you have amassed gold and silver in your treasuries.
By your great skill[g] in trade you have increased your wealth,
and your heart is proud because of your wealth.
“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:

Because you think you are godlike,[h]
I am about to bring foreigners[i] against you, the most terrifying of nations.
They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom,[j]
and they will defile your splendor.
They will bring you down to the Pit, and you will die violently[k] in the heart of the seas.
Will you still say, “I am a god,” before the one who kills you—
though you are a man and not a god—
when you are in the power of those who wound you?
10 You will die the death of the uncircumcised[l] by the hand of foreigners;
for I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 28:2 tn Or “ruler” (NIV, NCV).
  2. Ezekiel 28:2 tn Heb “lifted up.” sn See Prov 16:5.
  3. Ezekiel 28:2 tn Or “I am divine.”
  4. Ezekiel 28:2 tn Heb “and you made your heart/mind (לֵב, lev) like the heart/mind of gods.”
  5. Ezekiel 28:3 sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.
  6. Ezekiel 28:3 sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.
  7. Ezekiel 28:5 tn Or “wisdom.”
  8. Ezekiel 28:6 tn Heb “because of your making your heart like the heart of gods.”
  9. Ezekiel 28:7 sn This is probably a reference to the Babylonians.
  10. Ezekiel 28:7 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”
  11. Ezekiel 28:8 tn Heb “you will die the death of the slain.”
  12. Ezekiel 28:10 sn The Phoenicians practiced circumcision, so the language here must be figurative, indicating that they would be treated in a disgraceful manner. Uncircumcised peoples were viewed as inferior and unclean. See 31:18 and 32:17-32, as well as the discussion in D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:99.

Prince of Tyre

28 The Lord’s word came to me: Human one, say to the prince of Tyre, The Lord God proclaims: In your arrogance, you say, “I am God, and as God I rule the seas!” Though you claim to have the mind of a god, you are mortal, not divine. You are certainly wiser than Daniel; no secrets are hidden from you. By your wisdom and discernment, you made yourself rich, and you filled your storehouses with silver and gold. Through your shrewd trading you multiplied your riches. But then you became proud of your riches.

So now the Lord God proclaims: Because you claim to have the mind of a god, I’ll bring foreigners, the most ruthless nations, against you. They will let loose their swords against your fine wisdom, and they will degrade your splendor. They will hurl you to destruction, and you will die, murdered, on the high seas. When you face your murderers, will you still say, “I’m God”? In your killers’ hands, you are mortal, not divine. 10 You will die as the uncircumcised do, at the hands of foreigners. I have spoken. This is what the Lord God has said.

Read full chapter