Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

23 Now de after hōs some hikanos days hēmera had passed plēroō, the ho Jews Ioudaios plotted symbouleuō together to kill anaireō him autos, 24 but de their autos plot epiboulē was made known ginōskō to ho Saul Saulos. · ho They kept close watch paratēreō on · de · kai the ho gates pylē day hēmera and kai night nyx so hopōs that they might kill anaireō him autos; 25 but de his autos disciples mathētēs took lambanō · ho him by night nyx and let kathiēmi him autos down kathiēmi through dia an opening in the ho wall teichos, lowering chalaō him in en a basket spyris.

Read full chapter

Saul Escapes from the Jews

23 When many days had passed, the Jews plotted to kill him, 24 but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night, to kill him; 25 but his disciples took him by night and let him down over the wall, lowering him in a basket.

Read full chapter