Add parallel Print Page Options

13 We hēmeis, then de, went proerchomai on to epi the ho ship ploion and set anagō sail for epi · ho Assos Assos, where ekeithen we planned mellō to take analambanō · ho Paul Paulos on board ; for gar he had eimi made this houtōs arrangement diatassō, intending mellō himself autos to travel pezeuō by land . 14 When hōs · de he met symballō us hēmeis at eis · ho Assos Assos, we took analambanō him autos on board and continued erchomai on to eis Mitylene Mitylēnē. 15 And from there kakeithen we sailed apopleō away on the ho following epeimi day and arrived katantaō off antikrys the shore of Chios, the ho · de next heteros day we touched paraballō at eis Samos Samos, and de the ho day after echō that we went erchomai to eis Miletus Milētos. 16 For gar Paul Paulos had decided krinō · ho to sail parapleō past · ho Ephesus Ephesos, so hopōs that he autos might not have ginomai to spend chronotribeō time in en · ho Asia Asia, for gar he was hastening speudō, if ei it were eimi possible dynatos for him autos, to be ginomai in eis Jerusalem Hierosolyma for the ho day hēmera of ho Pentecost pentēkostē.

Read full chapter

From Troas to Miletus

13 We went on ahead to the ship and sailed for Assos, where we were going to take Paul on board, because these were his instructions, since he himself was going by land. 14 When he met us at Assos, we took him on board and went on to Mitylene. 15 Sailing from there, the next day we arrived off Chios. The following day we crossed over to Samos, and[a] the day after, we came to Miletus.(A) 16 For Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, for the day of Pentecost.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:15 Other mss add after staying at Trogyllium