Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

And kai when he had said legō these houtos words, while they autos were watching blepō, he was lifted epairō up and kai a cloud nephelē took hypolambanō him autos away from apo · ho their autos eyes ophthalmos. 10 And kai while hōs they were eimi gazing atenizō into eis the ho sky ouranos, as he autos was going poreuō, · kai behold idou, two dyo men anēr stood paristēmi by them autos in en white leukos robes esthēs, 11 and kai said legō, “ Men anēr of Galilee Galilaios, why tis do you stand histēmi looking emblepō up into eis the ho sky ouranos? This houtos · ho Jesus Iēsous, who ho was taken analambanō up from apo you hymeis into eis · ho heaven ouranos, will come erchomai in the same houtōs way tropos as hos you saw theaomai him autos going poreuō into eis · ho heaven ouranos.”

Read full chapter

When he had said this, as they were watching, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight.(A) 10 While he was going and they were gazing up toward heaven, suddenly two men in white robes stood by them.(B) 11 They said, “Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.”(C)

Read full chapter