Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

18 · ho · de Paul Paulos, after remaining prosmenō there for a number of hikanos days hēmera, said farewell apotassō to the ho brothers adelphos and sailed ekpleō away to eis · ho Syria Syria, and kai with syn him autos were Priscilla Priskilla and kai Aquila Akylas. At en Cenchreae Kenchreai he had his ho head kephalē shaved keirō, for gar he had taken echō a vow euchē. 19 And de they went katantaō to eis Ephesus Ephesos, and he left kataleipō them kakeinos there autou but de he himself autos went eiserchomai into eis the ho synagogue synagōgē and reasoned dialegomai with the ho Jews Ioudaios. 20 When they autos asked erōtaō · de him to stay menō a longer polys time chronos, he would not ou consent epineuō 21 but alla bade apotassō farewell , · kai saying legō, “ I will come anakamptō back to pros you hymeis again palin, · ho God theos willing thelō.” Then he set anagō sail from apo · ho Ephesus Ephesos,

Read full chapter

Paul Returns to Antioch

18 After this, Paul stayed many days longer and then took leave of (A)the brothers[a] and set sail for Syria, and with him (B)Priscilla and Aquila. At (C)Cenchreae (D)he had cut his hair, for he was under a vow. 19 And they came to (E)Ephesus, and he left them there, but (F)he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. 20 When they asked him to stay for a longer period, he declined. 21 But on taking leave of them he said, “I will return to you (G)if God wills,” and he set sail from Ephesus.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Acts 18:18 Or brothers and sisters; also verse 27