Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

As hōs · de they went through diaporeuomai the ho cities polis, they delivered paradidōmi to them autos for observance phylassō the ho decrees dogma that ho had been decided krinō on by hypo the ho apostles apostolos and kai elders presbyteros who ho were in en Jerusalem Hierosolyma. So oun the ho churches ekklēsia were strengthened stereoō in the ho faith pistis, and kai they increased perisseuō in ho number arithmos daily kata hēmera.

Read full chapter

As they went through the towns,[a] they passed on[b] the decrees that had been decided on by the apostles and elders in Jerusalem for the Gentile believers[c] to obey.[d] So the churches were being strengthened in the faith and were increasing in number every day.[e]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Acts 16:4 tn Or “cities.”
  2. Acts 16:4 tn BDAG 762-63 s.v. παραδίδωμι 3 has “they handed down to them the decisions to observe Ac 16:4.”
  3. Acts 16:4 tn Grk “for them”; the referent (Gentile believers) has been specified in the translation for clarity.
  4. Acts 16:4 tn Or “observe” or “follow.”
  5. Acts 16:5 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.