Add parallel Print Page Options

Now kai there was a tis man anēr sitting kathēmai in en Lystra Lystra, whose ho feet pous were useless adynatos, lame chōlos from ek the womb koilia of his autos mother mētēr, who hos had never oudepote walked peripateō. This houtos man listened akouō to · ho Paul Paulos speaking laleō. Looking intently at atenizō him autos, Paul hos · kai saw that hoti he had echō faith pistis to be healed sōzō, 10 and said legō in a loud megas voice phōnē, “ Stand anistēmi upright orthos on epi · ho your sy feet pous.” And kai he jumped hallomai up and kai began to walk peripateō. 11 And te the ho crowds ochlos, seeing what hos Paul Paulos had done poieō, lifted epairō up · ho their autos voices phōnē, saying legō in the dialect Lykaonisti of Lycaonia , “ The ho gods theos have come down katabainō to pros us hēmeis in the likeness homoioō of men anthrōpos!” 12 Barnabas Barnabas they called kaleō · ho Zeus Zeus, · ho and de Paul Paulos, Hermes Hermēs, because epeidē he autos was eimi the ho chief hēgeomai · ho speaker logos. 13 The ho priest hiereus of ho Zeus Zeus, whose ho temple was eimi at pro the entrance to the ho city polis, brought pherō oxen tauros and kai garlands stemma to epi the ho gates pylōn, intending thelō to offer sacrifice thuō along syn with the ho crowds ochlos. 14 But de when the ho apostles apostolos Barnabas Barnabas and kai Paul Paulos heard akouō of it, they tore · ho their autos clothes himation, rushed ekpēdaō out into eis the ho crowd ochlos, and shouted krazō, 15 · kai saying legō, “ Men anēr, why tis are you doing poieō these houtos things ? For we hēmeis too kai are eimi men anthrōpos subject to the same frailties homoiopathēs as you hymeis, bringing euangelizō you hymeis good news to turn away epistrephō from apo these houtos · ho vain mataios things to epi the living zaō God theos, who hos made poieō the ho heaven ouranos and kai the ho earth and kai the ho sea thalassa and kai everything pas · ho in en them autos, 16 who hos in en · ho past paroichomai generations genea allowed eaō all pas the ho nations ethnos to walk poreuō in ho their own autos ways hodos; 17 yet kaitoi he did aphiēmi not ou leave aphiēmi himself autos without witness amartyros, for he did good agathoergeō, giving didōmi you hymeis rains hyetos from heaven ouranothen and kai fruitful karpophoros seasons kairos, filling empiplēmi your hymeis hearts kardia with food trophē and kai gladness euphrosynē.” · ho 18 Even kai saying legō these houtos things , they barely molis restrained katapauō the ho crowds ochlos · ho from offering thuō sacrifice to them autos.

Read full chapter

In Lystra and Derbe

In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth(A) and had never walked. He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed(B) 10 and called out, “Stand up on your feet!”(C) At that, the man jumped up and began to walk.(D)

11 When the crowd saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, “The gods have come down to us in human form!”(E) 12 Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker.(F) 13 The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates because he and the crowd wanted to offer sacrifices to them.

14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes(G) and rushed out into the crowd, shouting: 15 “Friends, why are you doing this? We too are only human,(H) like you. We are bringing you good news,(I) telling you to turn from these worthless things(J) to the living God,(K) who made the heavens and the earth(L) and the sea and everything in them.(M) 16 In the past, he let(N) all nations go their own way.(O) 17 Yet he has not left himself without testimony:(P) He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons;(Q) he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy.”(R) 18 Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them.

Read full chapter