Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Dear brother agapētos, you are poieō faithful pistos in what hos you are doing ergazomai for eis the ho brothers adelphos, even though kai they houtos are strangers xenos. They hos have testified martyreō to your sy · ho love agapē before enōpion the church ekklēsia. You will do poieō well kalōs to help them hos on their way propempō in a manner worthy axiōs of ho God theos, because gar they set out exerchomai for the sake hyper of the ho Name onoma, accepting lambanō nothing mēdeis from apo · ho nonbelievers ethnikos. Therefore oun we hēmeis ought opheilō to show hospitality hypolambanō to ho such men toioutos, so that hina we may be ginomai coworkers synergos for the ho truth alētheia.

Read full chapter

Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the (A)brothers and sisters, and [a]especially when they are (B)strangers; and they have testified to your love before the church. You will do well to [b](C)send them on their way in a manner (D)worthy of God. For they went out for the sake of (E)the Name, (F)accepting nothing from the Gentiles. Therefore we ought to [c]support such people, so that we may [d]prove to be fellow workers [e]with the truth.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3 John 1:5 Lit this
  2. 3 John 1:6 I.e., give them whatever they might need for the journey
  3. 3 John 1:8 Or receive as guests
  4. 3 John 1:8 Or become fellow
  5. 3 John 1:8 Or for