Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

But de take note of ginōskō this houtos, that hoti in en the last eschatos days hēmera there will be enistēmi difficult chalepos times kairos; for gar the ho people anthrōpos will be eimi lovers of self philautos, lovers of money philargyros, braggarts alazōn, arrogant hyperēphanos, abusive blasphēmos, disobedient apeithēs to parents goneus, ungrateful acharistos, unholy anosios, unloving astorgos, unforgiving aspondos, slanderous diabolos, uncontrolled akratēs, untamed anēmeros, not loving the good aphilagathos, treacherous prodotēs, reckless propetēs, conceited typhoō, loving pleasure philēdonos rather mallon than ē loving God philotheos, having echō the appearance morphōsis of godliness eusebeia · ho but de denying arneomai its autos power dynamis; and so kai avoid apotrepō these people houtos.

Read full chapter

The Last Days

·Remember [Know] this! In the last days there will be ·many troubles [L difficult/terrible times], because people will love themselves, love money, ·brag [boast], and be ·proud [arrogant]. They will ·say evil things against others [speak abusively; or blaspheme] and will not obey their parents or be ·thankful [grateful] or be ·the kind of people God wants [holy; pious]. They will not love others, will refuse to ·forgive [reconcile], will ·gossip [slander], and will not control themselves. They will be ·cruel [brutal], will ·hate [L not love] what is good, will ·turn against their friends [be treacherous/traitors], and will ·do foolish things without thinking [be reckless]. They will be conceited, will love pleasure instead of God, ·and will act as if they serve God [L having a form/appearance of godliness/piety] but will ·not have his [or deny his/its] power. ·Stay away from [Avoid] those people.

Read full chapter