Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

20 And de in en a large megas house oikia there are eimi not ou only monon vessels skeuos of gold chrysous and kai silver argyrous but alla also kai of wood xylinos and kai clay ostrakinos, that is kai, some hos for eis honor timē and de others hos for eis dishonor atimia. 21 If ean, therefore oun, someone tis cleanses ekkathairō himself heautou from apo these things houtos, that person will be eimi a vessel skeuos for eis honor timē, having been sanctified hagiazō, useful euchrēstos to the ho master despotēs, prepared hetoimazō for eis every pas good ergon work agathos.

22 · ho So de flee pheugō youthful neōterikos passions epithumia and de pursue diōkō righteousness dikaiosynē, faith pistis, love agapē, peace eirēnē, with meta those ho who call upon epikaleō the ho Lord kyrios out of ek a clean katharos heart kardia.

Read full chapter

20 In a large house there are not only utensils made of gold and silver, but also those made of wood and clay. Some are for special use, while others are for ordinary use. 21 Therefore, if anyone stops associating with[a] these people, he will become a special utensil, set apart for the owner’s use, prepared for every good action.

22 Flee from youthful passions. Instead, pursue righteousness, faithfulness,[b] love, and peace together with those who call on the Lord with a pure heart.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Timothy 2:21 Lit. cleanses himself from
  2. 2 Timothy 2:22 Or faith